A SHOCHIKU FIIM EARIY SUMMER FROM THE 1951 ARTS FESTIVAI Written by KOGO NODA and YASUJIRO OZU Producer TAKESHI YAMAMOTO Cinematography by YUHARU ATSUTA Art Direction by TATSUO HAMADA Recording by YOSHISABURO SENO Iighting by ITSUO TAKASHITA Film Developed by RYUJI HAYASHI Editing by YOSHIYASU HAMAMURA Music by SENJI ITO Cast: SETSUKO HARA CHISHU RYU CHIKAGE AWASHIMA KUNIKO MIYAKE ICHIRO SUGAI CHIEKO HIGASHIYAMA HARUKO SUGIMURA HIROSHI NIHONYANAGI KUNIKO IGAWA TOYOKO TAKAHASHI KOKUTEN KODO SEIJI MIYAGUCHI SHUJI SANO Directed by YASUJIRO OZU Breakfast, Grandpa. Come on. - I'll be right there. I told him. Put this on the table. - Some pickles. - Thanks. Where's lsamu? - Did you wash your face? - Yes. No, you didn't. Your face is dirty. Hurry up. Did you wash? Yes. The towel's wet. Go and see. You sure? Thank you. We've started already. Will you mail this? Chew your food well. You're off early. I've got a very sick patient. - I'll bring Great-uncle back with me. - I appreciate it. - Good-bye. - Bye. Hurry. You only have seven minutes. Are you coming? Where will we meet? Noriko and I have decided on a place. Good-bye. I'm done. Hurry up, lsamu. What foods does Uncle like? You needn't bother, but he likes beans. Me too. Hurry up and eat. You're slow. Thanks for breakfast. - I'll be going. - Good-bye. - See you at 5:30. - All right. You'll be late. Don't forget Father's mail. Thanks. Good-bye now. What are you doing? Good-bye. Have you got everything? Good-bye. Good morning. Where's your brother? - He caught an earlier train. - I see. - So there's a very sick patient? - Yes. I stayed late last night. This book's good. - How far along are you? Chapter four. Now your toes are all neat and clean. Here's a treat for you. You love Grandpa? Very much? Yes, very much. I love you. I love you. That's all. - I hate you. - Hey! - I hate you. - Iisten here! We've got an order. What about Asahi? Still pending. You know a good coffee shop? I'd recommend the luna in Ginza. But it's a tiny place. Did you see the company president? Yes. Why? No reason. Hello. Here comes the bill collector. Hi. Busy? As always. Must mean business is good. Thank you. So what happened the other night? Very interesting. Mr. Yada sang again. What a shame. It made Mother's heart act up again. Don't worry. The old hag won't die. Did you hear? Chako is getting married. I didn't know. To whom? Mr. Tsumura. You know him? Played basketball for Waseda. I don't know him. Are they in love? Yes. She's had a crush on him forever. You're like two jealous old maids... a sad sight. Here. I hope it won't bounce. Thank you. I'm going out. Where to? Mr. Robert's hotel. If he calls, say I'll be there at 2:00. Could you give me a ride? - But it's out of your way. - I'll continue home from there. Coming by later? - I can't today. - Okay. See you. SHIKIKAWA Here's your order. What's this? - Some sort of seafood. - Squillas. - Some more? - I've had enough. - You drink quite a bit, Noriko. - I like beer. Have some more. Maybe just a little. Don't. No need to drink just to be a good sport. What's funny? That's so typical. - He's always like that. - Iike what? You have a habit of offering something and then taking it back. She said she'd had enough. You have no sense of etiquette. What do you mean? - Is the tempura good? - Yes, very good. You're always bringing up etiquette at every turn, expecting men to be kind to women. But you're mistaken. Men and women should both respect each other. That's what etiquette means. So you do know. That's good. - I didn't think you did. - Don't be silly. - Want some rice? - Yes, please. It's deplorable, what's happened since the war. Women have become so forward, taking advantage of "etiquette." That's not true. We've just taken our natural place. Men were too ------------------------------ Читайте также: - текст Прогулка на английском - текст Последний герой боевика на английском - текст Один дома 2: Затерянный в Нью-Йорке на английском - текст Крепкий орешек 4.0 на английском - текст Мэри Поппинс, до свидания! на английском |