of our lives. You think so? We could be happier. We mustn't want too much. I've really enjoyed today. Look. Some child must be crying. Remember how Koichi cried when he lost his balloon? Hello? Yes, it is. It's your wife. Thanks. Fumiko? It's me. I have to stay tonight to keep watch on a patient. Is Noriko home? Her prospects seem good. Sakaguchi told me. I'll tell you when I get home. All right. I understand. Good night. Night duty? That looks good. How much? - Nine hundred yen. That much? For that? That's so expensive! I had no idea. I've lost my appetite. Come on. Pass me the plates. I shouldn't have asked you to buy it. The plates, please. I feel sick. Why did I ask you to buy it? Will you pay half? Me? Forget it. All right, I will! You're serious? It's so expensive. But this bakery is the best. It costs as much as half a pound of wool. But we so rarely eat cake. Good evening. - Who is it? - Yabe. Welcome. Tonight Koichi is - He just called to say he's working tonight. Please come in. Good evening. - Thank you for stopping by. - Not at all. Your parents? - Gone to bed. I guess my timing was good. You don't mind my having this? Please. - Are you celebrating something? - Why? Do you eat cake like this often? Not that often. I wish I could. May I start? It must have cost a lot. No, it was quite reasonable. Eat it and don't worry. It's good. May I congratulate you? Me? I heard. Really? What's the occasion? Noriko's getting married, right? Maybe. And you too, I hear. - Am I? Your mother said so. That's just an idea in her head. I think you should remarry. Shouldn't he? Yes, it'd be good for Mitsuko, too. I heard she's really nice. My mother's just getting herself all excited. If you're not going to eat it, I will. I certainly am! Are you sure? Too bad. It's so good. Hide the cake. What is it now? Good evening. I'm home. Hi, Dad. Hi, Dad. Great! Look! I'm so happy! Dad bought us some track! This is great! I'm so excited. Wait. Hands off! Dad's great! Let's see. What's this? Bread. Shut up! Stupid! - Where's Mother? - Washing some things. Mother. The proposal for Noriko seems very promising. That's very good. The man is the second son of a good family in Zentsuji. He's in the social register and seems to be a fine businessman. How nice. And how old is he? He was born in 1910, so that makes him about 40. - Forty? - Yes, about 40. Forty, huh? Much older than Noriko. Age doesn't matter. - But that's too old for Noriko. - That's right. Then how old is good? She isn't so young herself. She can't be too choosy or she'll never get married. As long as he's respectable, we shouldn't be picky. I just feel bad for her. Feel bad for her? Why? What do you mean? With that kind of attitude, you'll spoil things. I wonder... Yes, you will. Aren't you asking for too much? You always do this. But... But what? What does Noriko think? You said she would accept. Didn't you tell me that? You said so. It was you who - It wasn't me! Stop twisting things around! Am I asking for too much? What's wrong? Koichi scolded me. Don't worry about it. We're all concerned about Noriko. Don't take it personally. Liar! Liar! I want train track. Not that! Stop that! Stupid bread! Stop that! Why did you do that? You're not to kick food around! Liar! That's a bad thing to do! You understand? - Let me go! Isamu, come here! I'm home. Where are you going? Did you get scolded? Where are you going? I don't know. I'm home. Did you scold them again? You're in a bad mood. You shouldn't scold them like that. I feel sorry for them. Why? They've grown scared of you. Don't lecture me. I'm not lecturing. You're always like this. Mind your own business. Very well. - I'm home. - Welcome back. He's in a bad mood. Idiot! Isamu! Come on! Where can they be? I'm ------------------------------ Читайте также: - текст Звёздный путь: Возмездие на английском - текст Обыкновенный фашизм на английском - текст 102 далматинца на английском - текст Святой Ральф на английском - текст Женя, Женечка и "Катюша" на английском |