with a child? That's one reason. Please don't be worried. I'm not. But Mother feels sorry for you. I saw her crying in the kitchen last night. But I love children. Father and Mother don't see it the same way you do. Mitsuko will grow up, and when you have a child of your own - It'll be fine. I've given it a lot of thought. It'll be all right. It's not that unusual a situation. I'm sure I can manage. But - Don't worry. I'm confident I can do it. Is that so? Maybe I'm an optimist. Poverty doesn't worry me like it does other people. I'm not afraid of it. Are you sure? Then I'll stop worrying. Frankly, I felt I couldn't trust a man who was still unattached and drifting around at 40. I think a man with a child is more trustworthy. I admire you, Noriko. Why? I knew nothing about marriage when I got married. But what'll become of the family when I leave home? You needn't worry about that. Father and Mother only want you to be happy. So don't worry. But it'll be harder for you without my salary to count on. It's okay. You and I will compete. At what? Economizing. And I don't intend to lose. Neither do I. You'll have to stop eating shortcake. Of course. It's too expensive. But if someone gives us some, I'll eat it. Come on. It's nice down here! I'm glad you came. Congratulations. Thank you for everything all these years. No, I should thank you. Shall we call Aya and go out for dinner? Thank you for asking, but I must be going. I see. Well, stop by if you ever come up to Tokyo. And take good care of your husband. Manabe will be disappointed. Tough luck. If I were younger and single and proposed to you, would you accept? You'd probably turn me down too. Come and take a good look at Tokyo. Tokyo's not so bad. - Putting it back on? - I can't decide. Leave it off. Please look at the camera. Keep still, Isamu. Madam, chin down, please. Ready, everyone? Could you take a picture of my parents alone? - Good idea. - Really? All right. You look wonderful together. Don't make fun of us. It's been years since the last time. - I'm done. - Me too. You had good appetites. Where are you going? Poop. Now that you're marrying Yabe, I wish I hadn't sent him to Akita. But knowing he was leaving made me realize how I felt. You'll return in no time. Yes, time flies. We've lived here 16 years already. That's right. It was spring and Noriko had just turned 12. She was just a little older than Minoru is now. She used to wear a ribbon in her hair, and she was always singing. She was so cute. Children grow up so quickly. And what will you do now? I'll start a practice here. And the hospital? I plan to keep working there evenings. I see. We're parting ways, but we'll be together again. I wish we could live together forever, but that's impossible. Father and Mother, please come visit us now and then from Yamato. I'm sorry. I've broken up the family. It's not your fault. It was inevitable. Noriko, please take care of yourself. I hear Akita is very cold. Yes, be sure to take care and keep healthy. Then we'll be sure to meet again. Look there. A bride is passing by. I wonder what sort of family she's marrying into. I wonder how Noriko is. Our family has been scattered. But we've done better than average. We've experienced a lot in our years together. We shouldn't ask for too much. We've been really happy.A SHOCHIKU FILM EARLY SUMMER FROM THE 1951 ARTS FESTIVAL Written by KOGO NODA and YASUJIRO OZU Producer TAKESHI YAMAMOTO Cinematography by YUHARU ATSUTA Art Direction by TATSUO HAMADA Recording by YOSHISABURO SENO Lighting by ITSUO TAKASHITA Film Developed by RYUJI HAYASHI Editing by YOSHIYASU HAMAMURA Music by SENJI ITO Cast: SETSUKO HARA CHISHU RYU CHIKAGE AWASHIMA KUNIKO MIYAKE ICHIRO SUGAI CHIEKO HIGASHIYAMA HARUKO SUGIMURA HIROSHI NIHONYANAGI KUNIKO IGAWA TOYOKO TAKAHASHI KOKUTEN KODO SEIJI ------------------------------ Читайте также: - текст Одинокий волк Маккуэйд на английском - текст Назад в будущее 2 на английском - текст Я люблю мою младшую сестренку на английском - текст Снежная королева на английском - текст На опасной земле на английском |