1983USSR State Committee on TV and Radio Broadcasting Creative Association of TV Films Fantasy told by P. Trevers interpreted in a new manner "Good-bye, Mary Poppins" Screenplay by Vladimir Valutsky Music by Maxim Dunaevsky D.O.P Valentin Piganov Art director Victor Petrov Sound Yuri Rabinovich Editor Inna Brozhovskaya Lyrics by Naum Olev Choreography by Azaryi Plisetsky Directed by Tamara Vladimirtseva Camera E. Kerch Makeup L. Kulikova, G. Koroleva Costumes Alina Budnikova State Film Symphony Orchestra conducted by Sergei Skripka Soloists Tatiana Voronina, Pavel Smeyan Special effects: camera V. Yakubovich, designer I. Ivanova Consultant V. Belyansky, editor Naumova, musical editor Lapisov Produced by Lazar Milkis Cast: Mary Poppins - Natalia Andreichenko Mister Banks - A. Filozov Mrs. Banks - L. Udovichenko Michael - F. Rukavishnikov Jane - A. Plisetskaya, Robertson - L. Ulfsak Mrs. Lark - Irina Skobtseva Admiral Boom - Z. Gerdt Madam Corry - Marina Nudga Sir Louis - Gali Abaidulov Elderly man - S. Sokolovsky Watchman - Igor Yasulovich, Bob Gudetti - Leonid Kanevsky Policeman - E. Levin, postman - Y. Moroz Official - I. Rutberg, butcher - P. Babakov, marble boy - V. Karklinsh Director Leonid Kvinikhidze PART ONE "Lady Perfection" - Good morning, sir. - Good morning. Any news? Nothing much, sir. 3 murders, 107 petty larcenies, an earthquake in South Cockatoo and... ... a flying saucer, sir. Anything new on your street? - New? On our street? - Hurry up, hurry up! - On our street? - I'm coming, mister Willkins. I'm waiting. Hurry! I couldn't sleep all night, I am so eager to hear... ... the end of the story with Astute Bill! In last night's edition the fearless detective finds out... ... that the stolen diamonds are in the possession of a woman. I hope you will find out who she is, Mr. Willkins. - Thank you. Eddie! My boy went out without a raincoat! Eddie! Don't you ever come near those awful stray dogs! - Ed, come home! - Good morning, miss Lark. Good morning. Just look at this monster. To say nothing of his pedigree. Half poodle, half terrier. And he took the worst from both. Here's your "Dog Herald" with the results of the exhibition. Thank you so much. How many times did I tell you to stay away from stray dogs! Go away, fleabag! Stay where you are! - Good morning, admiral Boom. - Are they here yet? - Thank god, not yet! - The flying saucer still there? The papers write that chances of aliens coming here are... I don't care what they write! If there are chances, that means there is a threat. - Put your stupid papers into the mailbox. - Yes, sir. Wait! What is the weather outside? The cool westward wind intensifies, admiral. The devices fail me again! God damn my spleen! Morning, mister Robertson. Writing a new song? - What's it about this time? - Listen. Hey you, villainous nanny Cathy, You left, and the children have no nanny. There's noise and din all over the place. All hell broke loose without a nanny! And I go on condemning her, only I didn't write that yet. My sympathy. It is your ad in the morning paper: "Jane and Michael Banks, to say nothing of their parents..." - And I should add, their uncle. - Oh yes, uncle. "... are in need of a good nanny or governess... who would go for a meagre salary. Urgent." - Yes. I hope you wouldn't have to wait long. Hold this, will you? Hey you, underground admiral! Quit the masquerade! Join in. Hey you, underground admiral! Quit your masquerade! Underground admiral, quit your masquerade! "... a good nanny... meagre salary. Address: 17, Cherry St." Now all we have to do is wait until nannies come queuing... ... at our porch, eager to get the most meagre salary. If we can't offer a big salary, ... it is better that we say so in the first place. So far, if crowds do gather at your porch, ... it is to marvel at your dear brother - the idler. ------------------------------ Читайте также: - текст Займёмся любовью на английском - текст Иван-Дурак на английском - текст Братья Блюз на английском - текст Замок на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король шантажа на английском |