- First of all, the fire. - But sir! Second, inflicting damages to the property of "West-Mole Co." ... estimated at 10 thousand pounds! - That's right, inspector. - 10 thousand pounds. Together with the repair works that amounts to 13500 pounds. You have to deposit the money before the end of the week. Any objections, sir? In your place, mister Banks, I would object! - You think so? - I'm positive! Well then, I do have objections. Your grounds, sir? What are our grounds? As Astute Bill would say: "Look for the reason". This monstrous machine with its horrible drill... ... made a hole in the gas pipe. And you, mister Banks, are not responsible for its actions! - That is quite true. - Objection overruled! A machine wouldn't start drilling all by itself. - But it did. - Yes! It was due to someone's stupid and criminal prank. You don't mean to say that me or my wife... I'm sorry. Mister Timothy Green from the Observer claims that... "Among the reasons causing fires primary is children's actions." And further-on I quote: "Playing with matches accounts for one third of all fires!" 300 years ago this danger did not exist in London. You do have children, mister Banks. And I can see they are left to their own devices. - And that is deplorable! - I object! You have no right to drag the children into your schemes! - Objection overruled. - Why? Because I have not the honor of knowing you, young man! My name is Robertson, and these children are my nephews. And I will sing you a song about poor hungry children, who will have no place to sleep because of your exorbitant bill! You, who know not mercy! Look what you're doing! You condemn these children to cold and hunger! Listen to me! What was it - Robertson? Do you have a song about the other children from Cherry St.? This morning they didn't get their warm milk and hot bath. - Objection! - Objection overruled! And I want to make a point, sir, that the London fire-fighters... ... perform certain special operations. Like pulling children's heads out of park grilles. And that happens more often than one would think, sir. 22 times a year, mister Banks! You are to deposit 13500 pounds by the end of the week. The week expires on Wednesday. Nice meeting you, sir! Cheer up, mister Banks. Not a bad rehearsal... in view of the coming ordeals. They will be here! Be sure! Children! Michael, Jane! Breakfast is ready! Mom, do I look like a fire-fighter? You look like a chimney-sweep. Robert, come inside! God, and these are my children! What did I do to deserve this? Jane, Michael, there's hot milk on the table. I don't want hot milk for breakfast! And I don't want a hot bath either! Well, you could wash your face and get dressed properly. - Why me? - You're the elder sister. And even at times like this you must set a good example. I'm tired of being the elder sister! I don't want to be! Let Michael be the older one for once! You are wrong, Jane. You think I want to be a grown man? Oh how I wish I could... ... be a little boy again, wearing short panties. Did you really wear short panties? Yes, I had short panties and long flaxen curls. We lived in a house on the seashore... ... and we had a wonderful kind nanny. Miss... Miss... My God, the telegram! I forgot all about it. That's terrible! Misfortunes never come singly. Take heart, dear. "Coming to stay for a month. Arriving 10 in the morning." "Be sure to heat up the bedroom fireplace. Euphimia Andrew." Wait. Wasn't that the name of your nanny? Yes. And she is coming here. Today. Now! But darling, that isn't too much of a trouble. Of course it's a pity we have no gas. But we can heat the fireplace with wood, and the good woman... The good woman! Oh no! Wait till you see her! Fire and bankruptcy are nothing compared with her! Her name's not Euphimia. It's Fury Harpy! - Where are you going? - ------------------------------ Читайте также: - текст Марти на английском - текст Дракула Брэма Стокера на английском - текст Нашествие похитителей тел на английском - текст Милашка в розовом на английском - текст Код Да Винчи на английском |