Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Путёвка в жизнь

Путёвка в жизнь

1   2   3   4   5   6   7   8  
ROAD TO LIFE
Production
Films MezhRabPom
Silent screenplay
N. Ekk, A. Stolper
R. Yanushkevich
Photography
V. Pronin
Artistic director
N. Stepanov
Assistants: L. Voytovich,
A. Stolper
Sound screenplay
N. Ekk
Yakov Stollyar
Music
Yakov Stollyar
Sound operator
E. Nesterov
Direction
N. Ekk
Sound
recorded
on system
Tagefon
FLOOR GIVEN TO
THE POPULAR ARTIST OF
THE REPUBLIC
KACHALOV
Whose are these scrawny bodies
in lousy rags?
From whence do these dirty,
savage looks come?
What future awaits them?
What will become of them?
Street boy today,
enemy of labor and bandit tomorrow!
During the world bloodshed
their fathers perished in the Tsarist jaws,
invaders tortured their mothers
with a siege of hunger.
Early childhood left their faces
marked with the lines of anxiety.
They roamed through the cities
like a pack of nasty, starving wolves.
What will save them?
Charity?
Moral education?
They laugh at those things, just as we do!
But we know something better:
environment creates the man.
Having measured the power
of free universal labour,
the Republic of Soviets
will give them a start in life.
We are erecting Giants of Industry
in the unpopulated taiga.
We have found the lever which sets
the destiny of mankind in motion.
We'll teach these street boys
to make their way
in the new world.
We'll re-mould them into workers
of the world edification.
BE SURE
"HE'S YOUR COMRADE"
F.           S.
FOMKA SHARK
Mikhail Zharov
Once upon a time there was on my lap,
A goblin with branches la la la
The goblin was well-known for what?
For his low pitched cry la la la
His larynx was hearty, and so what?!
He roared like a bull la la la
But did he have enemies la la?
His larynx was hearty so what?
He roared like a bull la la la
"SHE'S YOUR COMRADE"
but did he have enemies la la?
LELKA SWINDLER
A goblin with branches
That will be me! la la la
Maria Gonta
Dear fellow citizens listen to me la la
AND BE SURE
Theft is my skill and art, la la
FOMKA SHARK'S BEST ASSISTANT
From jail I won't go out. la la
Reformatory misses me la la
STREET BOYS' LEADER
MUSTAFA DUDE
I'm singing on and on la la
What will I do later on la la... 
- Chauffeur, to Yakimanka!
- Let's take a tram together.
Two and a half roubles, please!
Are you crazy or what, chauffeur?
Move on!
Gee, stop! Hey, guys.
Nowadays you know...
Who wants it?
Darling, come with me!
My galoshes!
Give back my galoshes!
In my day people didn't speak like that.
So, are you coming with me?
And your husband?
Coming! Coming!
So, shall we go to Kursovoy?
But why, mummy?
My dear! My sunshine!
Chauffeur! Krimskiy Val.
Chauffeur!
Madame!
You dropped a rouble.
Thank you! How clumsy of me!
- Thank you.
- You're welcome! It happens.
My case!
They've stolen my case!
Help! I've been robbed!
My God, Lidochka! What is it?
My case is gone!
- Who did they rob?
- It's none of your business.
They didn't rob you, did they!?
I put it right here, turned my back...
MOTHER -
MOTHER -
Regina Yanushkevich
FATHER -
FATHER -
Vladimir Vesnovskiy
SON -
SON -
Mihail Dzhagofarov
Father! Our Kolka
is fifteen today!
Aha! A well-grown boy!
He's now taller than his father.
Kolka!
Hurry back, mother!
Bring me an apple!
- How much are apples?
- One rouble.
- Expensive!
- Well, take a little more!
- Ok!
And you, what do you want?
How much are apples?
Hold him!
Let me go!
Buzz off!
Poor woman!
Bandits are growing up! Why bother
cradling them?
They must be shot.
It's not their fault!
Your mother's coming!
Go meet her!
Kolka!
Kolka!
We don't take the dead.
She's gone, Kolka,
your mother's gone!
FATHER...
...SON...
...AND MOTHER.
AFTER HIS WIFE'S DEATH
KOLKA'S FATHER BEGAN
TO DRINK HEAVILY.
She's gone, Kolka!
Путёвка в жизнь

------------------------------
Читайте также:
- текст Жил певчий дрозд на английском
- текст По закону на английском
- текст Свадьба на английском
- текст Собачья дверца на английском
- текст Нечто на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU