Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Путёвка в жизнь

Путёвка в жизнь

1   2   3   4   5   6   7   8  
Why did they bring us here?
For examination or what?
Hey boys, look. Who's this?
Comrade officer,
you may go.
- You're what!
- Doctor!
Hey guys, he's a doctor!
Undress!
Here it is, undress!!
And pants, do we take them off?
You're a doctor, aren't you?
Okay, that's enough!
Come on boys, get dressed!
Get dressed, cheer up!
- Here it is now, get dressed!!
- Come here!
- First undress, now get dressed!!
- Come here. Come on.
Come on, cheer up, get dressed.
Sit down!
Undress then get dressed!
Look here, boys!
You're just sitting here,
spoiling the air!
You don't want to go
to an orphanage, do you?
No!
Right, right!
You're good guys!
What's there for you in an orphanage?
And sitting here is such a bore.
A real bore!
And, oh boys, it's so good
to be free right now!
So!
Here's the deal!
A secret one!
I'm setting up a factory -
a commune in an ex-monastery.
Join me. Who wants to come?
As volunteers.
We'll all work together.
Woodworker, locksmith, shoemaker,
mechanic, as you wish!
And you'll run the commune yourselves.
How's that?
Complete trust!
And you'll be free.
Who wants to? Speak up!
We know your communes!
You'll pen us in a fucking dump!
You'll put cops everywhere.
What will you feed us? Thin broth?
We'll be in prison
getting on the cops' nerves!
Go to hell!
THE COMMUNE'S ORGANIZER
SERGEEV:
Nikolay Batalov
Chew it over.
As you wish.
You can leave when you want.
Okay.
We'll go to your commune.
You persuaded us, doctor!
Effendi, good-bye!
THE BOYS AGREED
TO GO TO THE COMMUNE,
ONLY SO THEY MIGHT
ESCAPE ON THE WAY.
WILL THERE BE
MANY GUARDS?
Come out!
- Hello, comrade Sergeev.
- Hi!
- Your pass.
- Good.
WILL THE ESCAPE SUCCEED?
Well, boys, come on!
Come on!
What's the problem, boys?
Where is the guard?
There won't be any.
You're on your honour.
Come on!
WILL THEY RUN AWAY?
OR NOT?
RUN AWAY OR NOT?
RUN AWAY?
OR
NOT?
AT THE STATION
SOMETHING BAFFLING
HAPPENS...
MUSTAFA THE THIEF
IS ENTRUSTED WITH MONEY
IN ORDER TO BUY
FOOD FOR THE ROAD.
Come on!
RUN AWAY?
OR
NOT?
Come in!
GONE...
GONE...
Mustafa's here!
Skilful fingers don't cheat.
- That's great!
- Well done, Mustafa!
Well, Mustafa-
May it be the last time!
FIFTY KILOMETERS
FROM THE RAILWAY...
THE COMMUNE FACTORY
Think of this as a loan
from the governement.
You'll work it off.
Comrades! A telegram from
Sergeev's commune.
Mishka, more hot water
NOT ONE OF THE ELEVEN RAN AWAY
Vaska, rub my back
EXPERIMENT SUCCESSFUL -SERGEEV
Boys, I will now cut out
the last for boots.
This way!
Here's the last!
Well who wants to cut one?
Come on! Have a try, we'll see!
Mustafa, keep your end up!
























AND SO BEGAN
THE TRANSFORMATION
OF PICKPOCKETS,
PURSE-SNATCHERS,
BURGLARS, HOUSEBREAKERS
AND THIEVES
INTO LOCKSMITHS, TURNERS,
FOUNDERS AND CASTERS.
BUT THIEVES' SKILLS
USEFUL TO THIS WORK
WERE NOT EASILY FORGOTTEN.
Mishka!
Someone swiped the spoons!
Really?!
Yes.
- Sit down, quick.
- Faster, find a seat!
- Ginger, here!
- Everyone has to gobble up!
- Give us some spoons!
- Where are the spoons?!
- Hey intendent, give us spoons!
Give me a spoon, give me a blade,
So good is my babe!
Somebody swiped all the
knives, forks and spoons.
If we don't find them, their cost
will be deducted from your pay.
A spoon!
It's hot!
Who stole the spoons?!
Give yourself up, Mishka!
I won't be no pig!
It's Grishka Cross-eyed who swiped them.
I know that son of a bitch!
Snuffy's eating and you're blowing!
See what good fellows live among us?!
I want spoons with my dinner! We won't
cover up for anybody. We'll find them!
AND IN THE EVENING...
How much is this toy?
Fish, golden fish!
FOMKA SHARK'S
NEW ASSISTANT.
THE STREET BOYS'
NEW
Путёвка в жизнь Путёвка в жизнь

------------------------------
Читайте также:
- текст Звездный Путь: Встреча капитанов на английском
- текст Собачья дверца на английском
- текст Братья Блюз 2000 на английском
- текст Несколько дней из жизни И.И. Обломова на английском
- текст Ночь и день на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU