track. - Wrong eyes! - Yes, wrong. - Why are you not a Komsomolka? - I don't know. - "Don't know". Well you get ready! - When we get to Sergeevski I'll give you a recommendation. - "Wrong eyes". - It's difficult for me Tanka, difficult. - I've gone stale here. - I need to go to the front. Into the fire. - And who's the Commissar? - Who? Fokich. - I've put in for a transfer. - And? - They let me go. - And what are we going to do? Without you? - So you've returned. So you've returned. - You're looking ok. You've become prettier. - Why'd you stop? Am I worse than them then? - Worse. - Prizor! My darling! My darling! - You know what, Tanka, you have to decide. It's either him or me. - This won't do. - Alyosh, my god, you're my love. - Go on. - My love! - Like it? - Yeah, I like it. - And who would you be? - Me? - Yeah. - A painter. Understand? - Listen girl, come here. - Could you find something to eat? - Go on, bring it over. - One second. - Sit down. Sit, sit. - The porridge is ok, only it's burnt a little. - Put it down on the floor. - What's your name, then? - Tyotkina. - What? - Tanya Tyotkina. - Would you like to paint, Tyotkina? - Go paint...the frock. - Well, go on Tyotkina. A painter, you'll be. - Go on, go on. - And I've become a painter. - A painter? - That hurt? My darling fighter. - Kol! Where are you going? - I'm leaving Manka - Why? - She's chewed me up. Might as well hang myself. - Not affectionate, she says. What's she asking for, the fool. - And where are you off to? - To my newphew's. I'll stay the winter... -...and in the spring go home, to my wife, my kids. Bye! - Bye! - Need to sow wheat. - Tanya, listen...my best to Manka. - To Manka, I'm saying, give my best. - I left her some crackling on the windowsill. Take care! - Who's that? Well? - Soon... - What? - Soon, I hope there's a worldwide revolution soon. - What what? - It's hard, the people are suffering. I hope it comes soon. - That's for you, drink. - Well, how's it going? - Not bad. - And what's that? - That? The sun. - How's that the sun? It's a wheel. - "Wheel". It's the sun. - Nope. - The sun. - That's the Sun over there... this isn't it. - You don't understand anything of our business, Fokich. - Well, you don't get wise, and draw it as is. - Understand? - I Understand. - Listen Fokich. You mind your own business, and don't meddle. - I'm teaching her, I'm the painter. - You're a painter, and I'm the Colonel. - She's here. - Let her wait. A woman has to be patient. - Alyosha! - Get away from here - Why have you dressed up in these rags? - Where's the sweater? - Sold it. - And the money? - What's that? - Who's that for? - You. - Tell it to me straight. You don't want to get married? - I don't know. I'm afraid. - Three days ago she gave me a scarf. - But now a suit... - I'm scared of her. - Maybe she's sick? - Who? - She. - Who's she? - Tanka. - She's a psycho. Take my word for it, a psycho. - OK Semenov, sleep. - Believe me! - Recently she brought me three packs of tobacco. - Frol Fokich, come here. - What? - Have a look at what she's doing. - This is interesting, by God, it's interesting. - Draw, Tanka, draw. - It's a good thing, but make sure it's vigorous, in the Bolshevik spirit. - You know Tyotkina, this is good. - I'd even say I like it. - You're not lying? - I'm not. - This is nothing. - I'm going to paint a real painting soon, that'll be something. - What? - A painting. Then you'll see. - This is what? A trifle, child's play. - Hear that? She'll do a painting soon. - I will. - Don't boast. - Let's sit. - When the war's over, I'll travel to Moscow, become a technician. - Alyosha. - Stay out of trouble, will you? - It's embarassing Tyotkina, embarassing. - The Revolution's all around us, and you... - Goodbye. - Goodbye. - Here, I've written you down some poems. Good poems. - ------------------------------ Читайте также: - текст Северная сторона на английском - текст Несносный Деннис на английском - текст Жизнь как чудо на английском - текст Республика ШКИД на английском - текст Текс на английском |