Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Свой среди чужих, чужой среди своих

Свой среди чужих, чужой среди своих

1   2   3   4   5   6  
EndMOSFILM
First Artistic Association
A big boat for his grandkids
our forefather decided to build.
He had been building it all his
life.
But that forefather of ours had
no time to finish it,
leaving it to our grandfather.
We had been waiting for that
boat in vain...
Victory!
A big boat for his grandkids
our father decided to finish.
He had been building it all his
life.
We had been dreaming, my friend,
of circling the world
in that boat.
But our dreams had been shattered,
dreams shattered...
And we started to build a tall ship.
Victory!
Equality!
Brotherhood!
Peace! Peace!
Victory!
There will come the day, my son,
when you wake up at dawn
on a ship,
and stand firmly on the deck,
facing the ocean of life.
And embodied in you will be
all our dreams, our dreams...
The grandfather's boat has grown
into a ship.
There it is sailing free,
our pride,
not fearful of any storm.
Be worthy, my son,
of accepting our banner
in fond memory
and with a reliable hand.
And take along on your journey
my faith,
your fortune and the future world!
It will come!
It will be here for all mankind!
AT HOME AMONG STRANGERS,
A STRANGER AMONG HIS OWN
Written by
E. VOLODARSKY, N. MIKHALKOV
Directed by Nikita MIKHALKOV
Director of Photography
Pavel LEBESHEV
Production Designers
I. SHRETER, A. ADABASHIAN
Music by E. ARTEMYEV
Sound by R. SOBINOV
The Song Lyrics by
N. KONCHALOVSKAYA
English Subtitles by
Tatiana Kameneva
Starring
Yuri BOGATYRYOV
Anatoly SOLONITSYN
Sergei SHAKUROV
Alexander POROKHOVSHCHIKOV
Nikolai PASTUKHOV
Alexander KAIDANOVSKY
Nikita MIKHALKOV
Nikolai ZASUKHIN
Alexander KALIAGIN
Konstantin RAIKIN
The song performed by
Alexander GRADSKY
...Sixty three, sixty four,
sixty five, sixty six,
sixty seven...
Sixty seven.
You're really nervous.
What are you all doing here?
Is there nothing else to do?
I get tired just thinking of
all the work there's to do.
Our work is just peanuts.
Zabelin's got the real work.
Like what?
Just keep away from his saber.
Let him learn.
Enough of saber-rattling.
I think we may need swords yet.
It would make it much easier if we
could see the enemy's face.
But when it's like that, it's hard,
guys.
For renting the grain warehouse,
we made a deposit of 50 rubles.
Besides, we've got a bill
for the purchase of forage.
Here, the oats for a total of
700 rubles and 90 kopecks,
and the hay comes to
120 rubles and 10 kopecks.
And then there's also a bill
from the insurance fund.
We have paid 700 rubles
and 14 rubles 20 kopecks penalty
for being tardy.
Sorry, I meant 18 kopecks.
I feel like I'm being buried
in this pile of accounts!
That's some job
for a cavalry officer!
Why are you looking at me
like that, old man?
Debit-credit, balance-galance!
I can't stand it any more!
- Mylnikov, Ishlanov wants you.
- Coming.
- Good morning.
- Hi!
To all Regional Party Committees!
Thousands of our citizens are
dying and require our help.
The League of Nations has refused
assistance to the starving Russia...
Food will only be delivered
against payment in gold.
I therefore direct that
all confiscated gold and valuables
be sent immediately
to Moscow.
Dzerzhinsky,
Chairman of the Cheka.
What can you expect? The League
of Nations...
- How much did we confiscate?
- In gold, 526 thousand.
We have to ship it to Moscow,
but how?
What can I do? We've got one
armored car, two machine guns.
And fifty men. Not enough?
But it's all we've got.
We know. Brylov's band
has been reported in the area.
Thanks, Tamara.
- We'll send Grunko, Dmitriev...
- Lemekh.
And Yegor Shilov. They'll be
held personally responsible.
Send me along. You've got
to let me go.
Grunko, Dmitriev,
Lemekh and Yegor Shilov.
They'll be the only ones to be
told that they're carrying gold.
Yegor can handle this right.
This past spring, the band of
Ataman Soloveyko was wiped out.
During the operation, a Cossack
officer, Fyodor Shilov, was
Свой среди чужих, чужой среди своих

------------------------------
Читайте также:
- текст Случайный Секс? на английском
- текст Филин и кошечка на английском
- текст Нэйт и Хейс на английском
- текст История Пиксар на английском
- текст Пугало на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU