legs. You dare to mock at Brytag? That takes no daring. But when l've killed you, will your warriors let me go unharmed? When you've killed me? When this wench has killed me, you will let her go unharmed, won't you? Aye. See? So, wench. I'm gonna feed your eyes to the birds, red hair. I don't need eyes to find you. I can smell you at a hundred paces. I will tell the future in your entrails, red woman. I know my future. You have none. Hold on, Sonja. Sonja, come on. Look out! This way. Follow me! - Get away. Go! - What about you? I can hold them. Go! Hurry! Stop them! Release me, ruffian! Release me, l say! - Tell us where it is. - I'll have your head for this! Don't be shy. The gold, boy. Where's the gold? There is no gold, ruffian. I tell you, l have no gold! You have fine raiment, boy, almost as resplendent as mine. And you expect me to believe you're penniless? I'll have you know, villain, l am Prince Tarn of Hablok. My subjects will see to your punishment for this. And a grievous punishment it will be, impertinent oaf! Your subjects? My kingdom is greater than yours. And l have but four. Pull him! - Are you all right, your sovereign Majesty? - Yes, clumsy oaf. Why did you leave him? We needed food. I went hunting. You could have taken him with you. Tell her, Falkon, that l don't care for hunting. He doesn't care for hunting. Treasure to the vaults, prisoners to the dungeons. Take the talisman back to the Chamber of Lights. Very well, my queen. Perhaps fewer candles... would be advisable, Your Majesty. Why? The stronger the light, the greater the power of the talisman grows. I want more light here, not less. But it is dangerously powerful already, great queen. - Look what it did to Hablok. - Yes. Very satisfying. But l want its full power when we march against Toktyl, Ikol. Its full power. - It will be beyond our control, Majesty. - Majesty! Enemies are approaching the outer empire. It's the Prince of Hablok, Your Majesty... with his army. Insects. That girl. So she escaped the fire. How fortunate. Ikol, l want her alive without so much as a scratch on her skin. Shall l send out a small ambush party? No. We'll wait till they get a little closer. Burkubane, the land of perpetual night. Falkon, proclaim my arrival... and the defiance of Queen Gedren. Sound your trumpet. Keep quiet... at least till we find a way across. Princes do not sneak in on their enemies like thieves. You don't know much about princes, do you? You wait here with the horses. I want to test this bridge first. Or whatever it is. It looks safe enough. We'll lead the horses across. Now hear me, Gedren! It is I, Prince Tarn of Hablok... to revenge myself on the tyrant of Burkubane. Be quiet, you arrogant, ungrateful pup. How dare you, woman? I'll show you how l dare. This should have been done long ago. No. If you must hit someone, then hit me. You're not worth the effort, boy. Boy? Yes, boy. You'll never be anything else... till you learn gratitude and self-sacrifice, like Falkon. He's a real man. She didn't mean it, my prince. She doesn't know your fine qualities. Take that, ruffian. Take that, you ruffian. Practicing, Highness? I thought princes did everything so well, they wouldn't need to. I was disarmed by those ruffians the other day. I noticed. So? It needn't be fatal. I am disarmed. Kill me. Come on. Come on! You're meant to be using your sword. Remember? Simple, isn't it? But it's not in the rule book. You see, fencing and fighting are two different things. You need to learn them both. Will you teach me to fence and to fight? If you please? Spoken like a prince. You were disarmed because you hold the hilt too tight. Grip gently. See? Gently. I see. Like this? Your Highness learns fast. I think we'll continue your fencing lessons another time. We've an early start. You are very beautiful. When l am king ------------------------------ Читайте также: - текст Одно безумное лето на английском - текст А вдруг получится! на английском - текст Токийская ночлежка на английском - текст Коммандо на английском - текст Daenseo-ui sunjeong на английском |