get it? Orson Welles. You mean the guy from the old wine commercials? Halloween, 1938. War of the Worlds, that fake radio news broadcast that got everybody scared, thinking real, live Martians... were landing in Grover's Mill... New Jersey. Then it all just turned out to be a hoax. So? So... maybe it wasn't a hoax. Or, I mean, maybe it isn't a hoax. If we don't find the overthruster, Whorfin'll have us for supper. Who says the damn thing's even here? Come on! Come on! - Who is he? - I don't know. All right, who's the wise guy? I said, who's the wise guy? It's locked. John O'Connor, smash the window. Why me, John Bigbootй? It might be booby-trapped. Oh. - Buckaroo! - Mrs Johnson, this is Casper and Scooter Lindley. Is Hikita-san here yet? Where's the overthruster? Where's Penny? Prof is in the lab with the overthruster. Penny's in the right wing guest room. Everybody's safe and sound. - They're lectroids, Buckaroo. - From Planet Ten. - Planet Ten? How do you guys know? - It's all on the yellow record. Come on. - Casper Lindley. - Reno. - Yellow record? - However, they didn't come here on a nonstop flight. They blasted through the Eighth Dimension in 1938 over in Grover's Mill. Where there was a huge electrical dimensional accident. Some giant explosion. And they hypnotised Orson Welles into covering it up. So, first he says there's an invasion from Mars, but then he says, no, no, no, it's just a radio-show hoax. - Get it? - No. - Let's go. - Orson Welles? What about Yoyodyne? What about Dr Lizardo? - That's what we're trying to tell you. - There's someone living inside him. - Buckaroo. - Pinky. Put this on. Here, y'all put these on. There's more in the box and there's one over there. - What's this? - It came with the record. It's like a 3-D type thing. How am I supposed to know he's from outer space? This Rasta guy pedals up to the front gate and delivers it all in a pink cake box. - What? What for? - We don't know. It wouldn't tell us. - It wants to talk to the head honcho. - Lights. Salutations, great Buckaroo Banzai. I am John Emdall from Planet Ten. A common, grave danger confronts both our worlds. - After a bloody reign of terror... - Hey, what is that? ...the hated leader of a military caste... the self-proclaimed "Lord" John Whorfin, a bloodthirsty butcher as evil as your Hitler... Oh, wow! ...was overthrown by freedom-loving forces... tried and condemned, along with several hundred of his followers, to spend eternity in the formless void of the Eighth Dimension. Did you tell Penny that Buckaroo's looking for her? I looked in her room. She wasn't there. - Who's Penny? - Where is she? Will everybody shut up so I can hear the rest of this thing? And now you, Buckaroo Banzai, have unintentionally helped John Whorfin with the success of your oscillation overthruster. For our intelligence warns us that he intends to steal your overthruster. If he should attempt this, we will have no choice but to disrupt worldwide electronic communications and fire a particle-beam weapon from your airspace to Smolensk in the Union of Soviet Socialist Republics. That an action that the Kremlin will most certainly misinterpret as an American first strike. - They're already a little trigger-happy. - Stop John Whorfin before sunset. If you fail, we will be forced to help you destroy yourselves. - If it ain't one thing, it's another. - Lighten up. End of discussion. Discussion? What discussion? She gotta be kidding, right? Vaporise the whole damn planet? - You wanna roll those dice, Casper? - No, no, no, not me, man. No way. Gents... we're going to Yoyodyne. Rawhide, see how Hikita-san is with that formula. Billy, tell Sam to prep the jet car for city driving. What about a Blue Blaze strike team? We keep it intimate. Call the Kolodny Brothers. Call the Rug Suckers. - Where are you going? - Get my guns. His guns? ------------------------------ Читайте также: - текст Тайна третьей планеты на английском - текст Звезда пленительного счастья на английском - текст Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца на английском - текст ...Три синих-синих озера малинового цвета... на английском - текст Кровавый четверг на английском |