Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / На краю Вселенной

На краю Вселенной

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
strikes.
{55037}{55076}Each with a hauling line attached.
{55076}{55131}- Can Moya free herself?|- There are too manyl
{55130}{55183}The Tregan ship|is already pulling us in.
{55185}{55250}We're still in Peacekeeper territory.|Most likely they're mercenaries.
{55253}{55335}- What does that mean for us?|- They're probably less likely to take prisoners.
{55338}{55415}I've counted at least seven|two-man craft coming towards us.
{55415}{55455}They'll attempt|to incapacitate Pilot
{55458}{55495}and cripple Moya's|vital systems.
{55498}{55565}One way or another, this will all be over in half|an hour.
{55567}{55622}- These guys work for the Peacekeepers?|- Quite likely.
{55625}{55692}Right. You're with me.|I wanna hear those pass codes.
{55692}{55752}If the Dark Lord here can't convince them|we're a Peacekeeper vessel,
{55755}{55810}make sure you have|an outstanding plan "B."
{55812}{55852}We'll protect|neurocluster.
{55855}{55907}Chiana, Sikozu, go|find Caa'ta and Pikal
{55910}{55962}and keep them safe.
{55962}{56037}- What about me?|- How best can you help?
{56040}{56104}- I can stay out of your way.|- Excellent.
{56284}{56349}This may not go|as smoothly as you'd hoped.
{56349}{56389}What? You don't do improv?
{56392}{56457}When I received the signal|you were still alive,
{56459}{56522}my departure from Peacekeeper|service was less than sanctioned.
{56524}{56549}Meaning what?
{56551}{56616}You there, hold position.
{56619}{56671}We're about to find out.
{56776}{56824}Do you know who I am?
{56826}{56879}Scorpius.
{56881}{56994}I take it, you are sentries|for this sector, yes?
{57031}{57091}I wasn't informed|you were out here, sir.
{57093}{57188}Nor do you know it now,|lest it cost you your life.
{57191}{57276}In special service|to the Grand Chancellor,
{57278}{57331}I order you to release|and vacate this ship.
{57333}{57381}That won't happen.
{57383}{57421}And you are?
{57423}{57458}Chief of my vessel.
{57458}{57526}Our orders are|to commandeer any ship
{57526}{57600}not broadcasting|a Peacekeeper ident.
{57603}{57723}My mission would be jeopardized|by advertising such a beacon.
{57725}{57780}Your mission is more|than jeopardized.
{57803}{57838}It is over!
{57963}{58033}Who is in charge here?|Whom should I be addressing?
{58035}{58135}And who is going to take|the blame?
{58207}{58285}Chief, release the harpoons.
{58287}{58377}On Scorpius' authority.
{58445}{58502}Your command code, sir.
{58505}{58592}767 decahelot.
{58594}{58679}Scorpius, it is an honor|to meet you face-to-face.
{59081}{59131}That's a damn nice set|of body armor.
{59131}{59164}Does that come in blue?
{59211}{59286}What the hell did you do|when you left the fatherland?
{59285}{59380}- Kill the goose that lays the golden egg?|- Deserted my post.
{59380}{59433}What? For little ol' me?
{59435}{59513}It's amazing what a man will do|when he's in love.
{59515}{59582}Pilot, anything|you can do to help?
{59585}{59672}- Not without killing you also.|- Hold that thought and be ready to duck.
{59790}{59857}- Who's taking fire?|- Who isn't?
{59857}{59892}You all right?
{59892}{60007}Other than being shot at by the|Electric Mayhem, I'm fantastic!
{60202}{60264}You must stay hidden.
{60264}{60299}And you?
{60302}{60349}Your sensitivity is|of much more value
{60352}{60392}when we are meeting|our ancestors.
{60394}{60447}It is my function|to assure your safe arrival.
{60449}{60514}- But...|- There is no time to argue.
{60596}{60664}Three of them|heading parallel to us.
{60666}{60726}You can see that?
{60726}{60776}I can with my new eyes.
{60894}{60936}Two.
{61610}{61653}Son of a bitch!
{61690}{61760}- Pilot, stay down!|- I can't!
{61763}{61815}We have to get outta here|before Pilot gets shot.
{61818}{61868}What we need is|the release transmitter.
{61868}{61940}- Where is that?|- Over there with the head Treg.
{62005}{62072}Fine. Surrender or die!
{62175}{62222}You enjoy this,|don't you, Crichton?
{62345}{62407}
На краю Вселенной На краю Вселенной

------------------------------
Читайте также:
- текст Крутой мир на английском
- текст Письма с Иводзимы на английском
- текст Великое закрытие на английском
- текст Мутанты Икс - Сезон 3 на английском
- текст Звёздный путь 3: В поисках Спока на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU