Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Мятеж на Баунти

Мятеж на Баунти

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
One, two...
Three of us in here?
My dog at home has a bigger
kennel all to himself.
I can see we shall be as friendly
as tomcats in a sack.
Mr. Stewart? Mr. Byam.
Drop in anytime, Byam.
I'll be just 10 inches away from you.
- A pleasure, Mr. Stewart.
- I hope you'll like the ship.
- I'd like any ship, Mr. Stewart.
- Johnny Newcomer.
Oh, yes, Mr. Byam,
the amiable Mr. Hayward.
- How do you do?
- Mr. Hayward has been two years at sea.
And a man who's been two years at sea
should know how to lash his hammock.
Yours looks like
a Frenchman's knapsack.
All right. On deck, all of you.
Mr. Maggs?
This here Captain Bligh, sir.
Now, you being ship's clerk...
...would you call him a gentle officer?
If I was you, I wouldn't be
calling him anything.
Oh, no, no, no, Mr. Maggs, no.
Never call anybody anything.
But I do hope he is gentle because I'm
his messman and I frighten so easy.
It runs in our family, Mr. Maggs.
My mother was frightened by
my father before I was born...
...and I've been frightened ever since.
Do you know there's times when
I can hardly hold a glass in my hand?
- Silence. The captain's coming aboard.
- Oh, oh.
[WHISTLE BLOWING]
MAN:
Company, atten!
Mr. Christian, clear the decks
of this rabble.
Very good, sir. Clear decks.
Everybody ashore. Clear decks.
- Mr. Fryer, we sail at six bells.
- Sail at six bells.
- We got our rights here.
- Off ship, Joe. Off ship.
I'm not going until the ship sails.
Hey, you can't do that!
Flogging through the fleet.
We're included.
- A compliment to the Bounty, Sir Joseph.
- Yes.
Mr. Christian, pipe the ship's company
at five bells to witness punishment.
Would you care to see the flogging?
No. The only discipline
I know is science.
There's science in using a
cat-o'-nine-tails. Watch my boatswain.
I really must be off.
I came aboard merely to introduce Roger.
Goodbye, my boy.
This won't be all cakes and ale, Roger...
...but your family's followed the sea
for seven generations.
Not one ever failed in his duty.
In a tight place,
that's all you'll need to remember.
- I'll try to, sir.
- Sure you will, my boy.
- Goodbye, Mr. Bligh.
- Goodbye, Sir Joseph.
What does it mean, sir,
"flogging through the fleet"?
Sentence of court-martial,
two dozen lashes at each ship.
What was the man's crime, sir?
Struck his captain.
But that's over 300 lashes.
I don't understand why...
Can you understand this?
Discipline's the thing.
A seaman's a seaman, captain's
a captain. And a midshipman...
...is the lowest form of animal life
in the British navy.
Now you know what
a midshipman is.
[BELL RINGING]
[DRUM ROLLING]
MAN 1:
Line up!
MAN 2:
Port oars!
Ship's company, off hats!
Article 22: "If any officer, mariner
or other person in the fleet...
...shall strike or offer to strike
any of his superiors...
...and being convicted,
he shall suffer punishment...
...inflicted on him by
the sentence of a court-martial."
Ship's company, on hats!
- Mr. Morrison, two dozen, I believe.
- Two dozen it is, sir.
- The man is dead, sir.
- Dead?
- Shall I dismiss the men, sir?
- What?
Certainly not.
We'll proceed with punishment.
Boatswain, do your duty.
Come along with you. Do your duty!
[WHIP CRACKING]
Bloody murderer.
Mr. Byam!
MORRISON: Punishment counted out, sir.
- Mr. Morrison, come aboard.
- Mr. Fryer, make ready to sail.
- Starboard watch, secure for sea.
Starboard watch, shorten and cable!
Stand by to go aloft!
In captain's gig, Mr. Christian.
Both watches, hoist!
FRYER: Hoist away!
- Topsails.
Way aloft!
Winds offshore!
You'll take the mizzenmast, Mr. Byam.
What's the matter, afraid to go aloft?
Why, it's child's play.
That man they flogged.
He was dead.
Get aloft. Bear a hand.
Mr. Morrison, start those men.
[MEN SINGING]
Tallyho!
Child's play.
MAN:
Anchors aweigh, sir.
Let fall!
Down from aloft!
Down from there! A dozen for
the coat of the last man down!
Please, sir!
Мятеж на Баунти Мятеж на Баунти

------------------------------
Читайте также:
- текст Хорнблауэр: Единственный шанс на английском
- текст Женя, Женечка и "Катюша" на английском
- текст Один дома 4 на английском
- текст Возможности карьеры на английском
- текст Идиот на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU