ENERGY PASSING THROUGH US, RIGHT? AND JUST BECAUSE THE BODY DIES, IT DOESN'T MEAN THAT THE ENERGY CEASES TO EXIST. IT'S GOTTA GO SOMEWHERE. YEAH, THAT'S EXACTLY WHAT I THINK HAPPENED. YOU KNOW, SOMEHOW RAY'S SPIRIT TOOK OVER A PART OF ME. MAYBE IT'S BECAUSE AT THE MOMENT OF HIS DEATH YOU WERE THE PATH OF LEAST RESISTANCE. AND LIKE OR NOT, MAYBE WE CAN USE HIS INFLUENCE TO FIND THE GUY WHO'S STARTING THESE FIRES. ADAM, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? ADAM, SHE'S VULNERABLE, AND YOU ENCOURAGING HER TO BELIEVE IN THIS STUFF ISN'T GOING TO HELP HER. WHAT IF IT HELPS US FIND THE ARSONIST? WELL, I DON'T LIKE IT. AND I DON'T BELIEVE THAT WE SHOULD LET HER THINK IT'S OKAY TO LET THIS GUY CONTROL HER FROM THE INSIDE. I'M GOING TO FIND THE BASTARD STARTING THESE FIRES. NO, WE ARE GOING TO CATCH HIM, EMMA. WE. NOT JUST YOU. I HAVE TO. ALL RIGHT, EMMA, LOOK AT ME. EMMA. LOOK AT ME. LOOK, I DON'T HAVE A CHOICE. IT'S LIKE I HAVE TO RESOLVE THIS TO BE FREE. WELL, UNTIL THEN, LET'S JUST BE SAFE AND KEEP THOSE PRIESTS ON SPEED DIAL. I THINK FRANK SANDERS COULD BE OUR GUY. I SAW HIM PICK A WATCH UP OUT OF THE ASHES AT THE FIRE SCENE. JESSE AND I THINK IT COULD BE HIS. HEY, WHERE YOU GOING? MULLIGAN'S TAVERN. WHAT IS THAT? IT'S A FIREMAN'S HANGOUT. SHE WON'T GO ALONE. WHAT ARE YOU DOING HERE, BILLY? YOUR BROTHER JUST DIED. COULDN'T RIVELLI GIVE YOU A COUPLE OF DAYS OFF? MY CHOICE. I CAN'T SIT AT HOME. MAKES ME FEEL BETTER, ME BEING AROUND YOU GUYS. I SWEAR, EVERY TIME I TURN AROUND I EXPECT HIM TO BE WALKING IN. RAY WAS A GOOD MAN. HEY, BILLY, GET YOUR ASS OVER HERE. YOUR WINGS'LL BE UP IN A MINUTE, CHASE. FORGET THE WINGS. WE'RE LIFTING ONE TO YOUR BROTHER. INSPECTOR SANDERS. I GOT NOTHING TO SAY TO THE PRESS. YOU'RE GONNA WANT TO TALK TO US. I SAID, NO COMMENT. WELL, THEN, I GUESS WE'LL JUST HAVE TO PRINT WHAT WE'VE GOT. YOUR WATCH WAS FOUND AT THE SCENE OF THE CHEMICAL FACTORY FIRE. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT WAS INSCRIBED BY THE ACADEMY THE YEAR YOU GRADUATED. GOTTA ADMIT, IT DOESN'T LOOK SO GOOD. SO HOW COME YOU DIDN'T TURN IT OVER TO EVIDENCE, FRANK? INSPECTOR SANDERS. SO THAT BLONDE IS WORKING FOR YOU, TOO, IS THAT IT? I SHOULD'VE HAULED HER ASS IN FOR IMPEDING AN INVESTIGATION. SO THEN YOU DENY IT? WATCH ISN'T YOURS? OH, COME ON. YOU'VE NEVER HAD A PROBLEM WAGGING YOUR JAW BEFORE. TIME TO OPEN UP, FRANK. IS IT YOURS? NOW TAKE A HIKE. FINE, THEN. WHOSE IS IT? OH, COME ON, YOU TRUST ME, DON'T YOU? IT WAS RAY'S. NO. THAT'S IMPOSSIBLE. WELL, MAYBE IT FELL OFF HIM WHEN HE WAS CAUGHT IN THE BLAZE. NO. IT WAS AT THE POINT OF ORIGIN, WHERE THE FIRE STARTED. SO WHAT ARE YOU SAYING, THAT RAY'S THE ARSONIST? NO, IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. I WORKED SIDE BY SIDE WITH THAT GUY FOR SIX YEARS. IF HE'S GUILTY, THEN I'M JACK THE RIPPER. THE FACT OF THE MATTER IS, YOU NEVER KNOW. I SURE WISH SOMEONE WOULD EXPLAIN TO ME HOW IT GOT THERE. SOMETHING'S WRONG HERE. THIS DOESN'T ADD UP. WELL, IT COULDN'T HAVE BEEN RAY'S. THERE WAS ANOTHER ARSON THIS AFTERNOON. THERE'S NO TELLING WHETHER OR NOT THAT WAS A COPYCAT. RAY IS NOT THE ARSONIST. I HOPE YOU'RE RIGHT. WHY DIDN'T YOU NAIL SANDERS? HE'S NOT THE GUY, SHAL. THE WATCH WAS RAY'S. WELL, ARE YOU SURE HE WASN'T LYING? HAVE YOU EVER KNOWN ANYBODY THAT COULD LIE ONCE EMMA BLEW THEIR MIND? WHERE IS EMMA? I'M SORRY TO BOTHER YOU SO LATE. BUT I KNOW YOU'RE A NIGHT OWL. HOW DO YOU KNOW? WELL, LIFE AS THE WIFE OF A FIREMAN, I GUESS YOU HAVE TO ADJUST TO THE CRAZY HOURS. WHY DON'T YOU COME ON IN. HOW ARE YOU HOLDING UP? -OKAY. IT'S A LOT, YOU KNOW, WITH THE ARRANGEMENTS AND EVERYTHING. OH. I MUST BE LOSING MY MIND. I'M JUST USED TO BRINGING RAY A CUP WHENEVER HE CAME HOME. THAT'S OKAY. LOOK, I WANTED TO... TO ASK YOU ABOUT RAY'S WATCH. YOU KNOW, THE ONE HE GOT WHEN HE GRADUATED FROM THE ACADEMY. HE KEPT IT IN THE TOP DRAWER OF HIS CLOSET. OH, BUT HE ------------------------------ Читайте также: - текст Звёздный путь 5: Последняя граница на английском - текст Чернокнижник III: Конец невинности на английском - текст Легенда о Сурамской крепости на английском - текст Мистер Норт на английском - текст Курица на ветру на английском |