terribly sorry. There's been an awful mix-up. I was never told about your visit. I tried to clear things up. I explained that you'd come from Edinburgh to study Plexicorp's manufacturing, but they don't know anything about it. Don't know anything about it? - I've come millions of miles. - Thousands! I was invited on an inspection. I demand to see the owners. Dr Nichols has offered to take us around the plant personally. - He has? - With pleasure. - That's different. - Gregory. - May my assistant join us? - Of course. Don't bury yourself in the part. Hi. A good-looking ship. Huey 204, isn't it? - Right on, do you fly? - Here and there. I flew something similar in my Academy days. - Then this must be old stuff to you. - Yes... But interesting. Can I ask you a few questions? This is a fine place you have here. Thank you. Your knowledge of engineering is most impressive. Back home we call him the miracle worker. - May I offer you something? - May I offer something to you? - Yes? - You're still working with polymers. - What else would I be working with? - What else indeed? How thick would a piece of your plexiglas need to be, at 60 feet by 10 feet to withstand pressure of 18,000 cubic feet of water? - Six inches. We have it in stock. - I've noticed. Now, suppose... ..I were to show you a way to manufacture a wall that would do the same job, but be only one inch thick. - Would that be worth something? - You're joking. Perhaps the professor could use your computer. Computer... Computer! - Hello, computer. - Just use the keyboard. A keyboard, how quaint! - Transparent aluminium? - That's the ticket, laddie. It would take years to figure out the dynamics of this matrix. Yes, but you would be rich beyond the dreams of avarice. So, is it worth something to you, or should I punch up "clear"? No. Not now, Madeline. What exactly did you have in mind? A moment alone, please. Do you realise that if we give him the formula, we're altering the future? Why? How do we know he didn't invent the thing? Yeah. - Won't you change your mind? - What is wrong with the one I have? - A little joke. Goodbye, old friend. - Wait a minute. Nobody knows that Gracie is pregnant. Gracie does. I'll be right here. Is he just going to hang around the bushes while we eat? It's his way. - Do you trust me? - lmplicitly. Large mushroom and pepperoni, with extra onions and a Michelob. - Great choice. And you, sir? - Make that two. How does a nice girl like you get to be a cetacean biologist? - Just lucky, I guess. - You're upset about losing the whales. You're very perceptive. - How will that be done, exactly? - They'll be flown to Alaska. - They'll be released there. - That's the last you'll see of them? See, yes. But we'll tag them with special transmitters and monitor them. I could take those whales somewhere... ..where they'd never be hunted. You can't even get from Sausalito to San Francisco without a lift. If I'm so inept, how come we're having dinner? I'm a sucker for hard-luck cases. Cheers. Besides, I want to know why you travel around with that ditzy guy who knows that Gracie is pregnant and calls you "Admiral". Where could you take them... my whales? - Where would they be safe? - It's not a matter of where, but when. - It would have to be right now. - Why? No humpback born in captivity has ever survived. But they won't be safe at sea because of all the hunting this time of year. So you see, that, as they say, is that. Damn. What is that? You have a pocket pager. Are you a doctor? - I told you not to call me. - Sorry, I thought you'd like to know. - We're beaming them in now. - All right. Good luck. Kirk out. - You want to try it from the top? - Tell me when the whales are leaving. - Who are you? - Who do you think I am? Don't tell me! You're from outer space. I'm from lowa, I work in outer space. I was close. I knew
------------------------------ Читайте также: - текст Неоконченная пьеса для механического пианино на английском - текст Древо желания на английском - текст Рокки Бальбоа на английском - текст Случайный турист на английском - текст Крылья, ноги и хвосты на английском |