Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Сто дней после детства

Сто дней после детства

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20  
you please take off that hat.
You look foolish in it.
Where did you get it?
- This hat?
My dad's. He bought it to wear during
vacations. It's better without it, then?
- Much better.
- So, firstly, we have to elect the
chairman for your troop's council.
Let's hear your thoughts.
So, are we going to be quiet,
or are we going to talk?
- Can I say something?
- Go ahead. What's your last name?
- Zalikova.
- Very good, go ahead Zalikova.
- Comrades!
No use in denying that we don't yet
know each-other that well.
But, from my school experience,
I'd like to suggest Gleb Lunyov.
- Zalikova! Honestly, who asked you?
- That's all right. First of all,
Gleb is a good friend.
But most importantly, he has
lots of experience in this area.
He certainly knows the ropes.
- He's certainly being roped in.
- And what's your name, young man?
- Lopukhin.
- One more outburst like that, Lopukhin,
and you're off for a walk in the woods.
- Pardon.
- Oh, and guys...
He just looks dignified or something.
The face of our troop.
- The handsome face of our troop.
- And the back of our troop,
and the shoulders, and the teeth...
- Lopukhin! I revoke your right to speak
until the end of this meeting.
- As to Zalikova's suggestion,
it's a good one.
But I suggest that we save Gleb Lunyov's
candidacy for a different position.
A more important one.
I think that Gleb can easily chair
the council for the entire camp.
- May I, Kseniya Lvovna?
I'm really thankful for your trust,
Kseniya Lvovna.
And you, Zalikova, for your kind words.
And you, Lopukhin, for your friendship.
But, Kseniya Lvovna, I'm here to rest.
And slaving on the camp council...
I'd really rather not.
I had enough of that during the winter.
- He's right.
He's a human, not a horse,  you know.
He requires rest, too.
- Will it strain you too much to chair
the troop council, at least?
- All right, I guess troop work
is not too much strain.
- Let's vote.
Unanimous. Let's give him a hand.
- Here, Sergei Borisovich. These are
left from Kurepin's stone quarries.
- Who's this Kurepin?
- Count. This used to all be his.
The park, the river, and the estate.
- I see.
"White Stone (June)"
- Maybe we should pick this one?
- No, can't that one.
- Why not?
- Because, Lebedev...
...gods sleep inside marble slabs.
I didn't come up with that,
one remarkable guy did.
A sculptor, Michelangelo.
- Let me finish.
- Sorry.
- You know, every stone has a soul.
- A soul?
- Yes, a soul. Every stone carries
something inside it.
Each one something different.
Stones are like people.
- People?
- Yeah. You know, there are people
who are tough.
- Yes.
- That's granite.
You see what I mean?
Others are light and soft.
That's marble.
- True, like marble.
- Then some are light and airy.
That's limestone.
- So, what kind of stone am I?
- You? You, Lebedev, are still a boulder.
More like a pebble, really.
But even in you sleeps a soul.
- Well, why doesn't someone wake it up?
- One, two, heave!
One, two, heave!
- Heave-ho, heave-ho, heave-hernia!
That's quite a rock. And you said
"pebble." It probably weighs a ton.
- Why do you need it anyway?
- I feel like doing some work.
- Want some advice?
- Go on.
- Make a bust of Furikov.
With a hat or without.
It'll look awesome as a headstone
for his tomb.
"Sun Stroke"
[nonsense song]
- All right, kids, get up.
Gather your things, swim time is over.
Lunch time! Lunch time, everyone!
- Lopukhin, you look like a ruin.
Get up, let's go eat.
Come on, Lopukhin, let's go!
"What's up, you idiot?"
"That's just Yergolina."
"It's got to be the heat."
"It's Yergolina..."
"I've known her for, like, ever."
- There you go. That's much better.
How are you feeling?
- Good.
- Right.
Why wouldn't you be, right?
You may sit up if you like.
How old are you?
- Fourteen.
- Craziness.
- What?
- What's happening to all of you guys.
You look at least sixteen.
Could you come here?
Stand
Сто дней после детства Сто дней после детства

------------------------------
Читайте также:
- текст Вторжение в США на английском
- текст Охота в одиночку на английском
- текст Гостья из будущего на английском
- текст Случайный турист на английском
- текст Семнадцать мгновений весны на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU