Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Сибирский цирюльник

Сибирский цирюльник

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14  
поговорить
о ней нельзя?
And?
Так вот, кончиками пальцев я едва
касаюсь маленькой родинки.
И вдруг ощущаю, как моя дама
начинает изгибаться.
What's "arch"?
Позвольте... "арч"... что?
Изгибается.
И по телу ее пробегает
сладкая дрожь!
I can't keep telling lookin at this face.
I'll continue, after Tolstoi fall asleep.
Sir! Cadet Tolstoi reports back!
Nothing particular to tell.
- You can go!
- Yes, Sir!
Cadet Poljewski reports back
without any incidents.
- Brought the girls back?
- Yes.
- Proceed.
- Yes, Sir.
Andrej, I hope, you did
not get too angry?
I don't have your title and rank, but
to talk about a woman like you did
about Miss Callaghan is inacceptable!
Andrej... Really, what bad
things did I say?
You could make jokes about
Your "Thumbelina" as well...
Count! It was an honor!
- Tolstoi, are you serious?
- Absolutely.
- He's coming!
- 1, 2, 3...
There he comes... quickly!
Cadets!
Good morning, your honor!
Cadets!
Господа юнкера!
Встать!
Будьте здоровы!
Юнкер Толстой!
Я тут ни при чем.
Cadets!
It wasn't me.
Садитесь.
Юнкер Толстой!
Вам не составит труда подойти
к карте и указать место,
где завершил свою бурную жизнь
Наполеон Бонапарт.
Остров...
Святой Елены.
Нет! Мамочка моя,
это не остров Святой Елены.
Я готовил сегодняшний урок,
но этого вопроса не было.
Вы полагаете, что враг будет ждать,
пока вы уроки выучите?
Кто из вас, мамочки мои,
может показать место,
где умер Наполеон Бонапарт?
- Я могу, ваше высокоблагородие!
- Пожалуйста, прошу вас.
Вот эта маленькая родинка
на нежной спине океана
и есть остров Святой Елены.
А то, что нам показал Толстой,
просто... мухи натоптали.
- Но ведь нам не задавали это!
- Тихо!
Юнкер Полиевский!
У вас несомненно есть надежда
сдать блестяще экзамен.
Вы можете садиться.
- Но будьте осторожны.
- Благодарю вас.
Cadet Tolstoi...
Here!
Вы несомненно
провалитесь на экзамене.
Кроме того, юнкер Толстой,
доложите ротному командиру,
что я вас награждаю
двумя часами "аиста".
Слушаю, ваше высокоблагородие.
Спасибо.
Будьте здоровы,
ваше высокоблагородие!
Три часа "аиста".
Слушаюсь, ваше высокоблагородие!
Спасибо!
Тихо!
Count, you're infamous.
I'm ready for you.
Oh, well... There are two old cannons
outside: let's fight with those.
Tolstoi, we're meeting in one hour!
- Maybe we can blow up the academy.
- I'm not kidding.
Do you understand, what will happen,
if superiors will find out?
By dawn in the gym.
You choose the weapons.
- I leave it up to you.
- Sabres.
Tolstoi, don't risk, I
fence better then you.
We'll find out tomorrow. 4 o'clock
in the morning, in the gym. Sabres!
- It was an honor!
- Same here. Don't sleep too long!
Hey, Tolstoi, put the leg down.
Relax a little.
I won't tell anybody.
If you don't want it - I
can't force you.
Change!
Мой милый мальчик.
Каждую ночь я молю Бога,
чтобы Он дал тебе мудрости
и уберег от юношеских ошибок,
которые русские юнкера
совершили 20 лет назад.
Твоя мать пыталась разгадать
тайну этой необъятной
и не поддающейся
здравому смыслу страны.
В России могут обмануть,
украсть, ограбить.
Но порою данное слово
может цениться дороже
любой официальной бумаги
с сургучными печатями,
а неосторожно сказанное -
привести к кровопролитию.
These silly kids...
Not a duel...
God beware.
That's the end. All will
walk to the trial.
That sounds like sabres -
I came to you right away.
A duel maybe...
Oh my God!
All to the military trial?
O my God, if the monarch finds out...
If he finds out, we're all doomed then.
You in the first place...
Do you hear that?
What's going on, captain?
I'm improving my fencing skills.
Don't have any time during the day.
- Pawel Timofeewitsch...
- Nikolaj Karlowitsch...
Fool! Continue, please!
You'll even wake the czar
up, idiot!
- You, Mokin...
- I work on my skills.
What a disaster...
- Your honor...
- You...
- It's
Сибирский цирюльник Сибирский цирюльник

------------------------------
Читайте также:
- текст Шинель на английском
- текст Старухи на английском
- текст Другие 48 часов на английском
- текст Женя, Женечка и "Катюша" на английском
- текст Сибирский цирюльник на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU