told them I was color blind. Yeah. You told them. Look, Rick, it was one of the hardest decisions I ever had to make! It's bad enough you didn't sign me off!. What'd ya have to go do a thing like that for? It's the law! I'm not that color blind. Oh, you're not? I just have a little problem with red and green. "A little problem''! Red means stop. Green means go. Maggie, they are pulling my license. Well, I'm sorry. You're sorry? You wreck my life, and that's all you can say? You're sorry? Look, I'm the one that should be angry. You had no right to ask me to be your examiner. You knew you were color blind. You're my girlfriend. We live together. You're supposed to look out for me. But I was looking out for you! What if I passed you and then you got into an accident? Then what? I don't mean for you to look out for me like that. I mean for ya to look out for me the way that I mean! Uh, the way that you're supposed to! It is unbelievable. Truly incredible. My eyes? O'Connell. She would actually flunk you. What an act of betrayal. But I don't get- How long have you been a pilot? Eight years. Well, didn't you need a physical to get your license? Yeah. How'd ya pass it? You know the Ishihara test for color blindness? It's a book. Yeah. I memorized it. Really? Well, your memory's good. Isn't there something I can do? No, there's nothing. Ahh, some exercises? Special glasses? Rick, there's nothing wrong with your eyes. They're perfectly normal. You're color blind- color deficient actually. A lot of men are. It's hereditary. I mean, no offense, but I personally prefer to fly with a pilot who can see the full spectrum of colors. Much in the same way, if I were- if I were having neurosurgery, I'd like a doctor with 10 fingers. Still... you gotta wonder. If O'Connell would do that to a boyfriend, what would she do to someone she kept her clothes on with? You remember that? Yeah. You- You know what we could do? We could get everybody in town to write a letter. Like when Cagney & Lacey got dumped and all these people wrote in and they put it back on TV? Maybe we could get your wings back. Well, listen. I wouldn't get too bummed out. I got this cousin who had to stop driving a semi, 'cause this guy hit him in the head with a tow bar. And he is doin' just fine sellin' lightbulbs. Holling? I thought you two might like some more coffee. This- Shelly, this is Anita. I knew her in Nome back in the glory days. We haven't seen each other in what, 20 years? Yeah, but who's countin'? Anita, this is my Shelly. Hi, honey. - Hi. - Oh, she's adorable. She looks just like you. You didn't tell me you had a daughter. Well, I'm not his daughter. I'm his- What? Uh, she's my almost-wife. Oh, my! Holling Vincoeur, I should've known! You always were a devil! Anita used to breed malamutes. Had the finest sled dogs north of 60. Nobody could handle a pair of reins like Holling. The dogs just loved him. They'd run till they dropped. Come and sit with us. Oh, well, I can't. I got some orders comin' up. Have you been to Nome lately? It's sad, isn't it? Ohh. The old gang's all gone. Yep. They're either dead, moved off or in jail. Yeah, that's the truth. Look at the poor guy. just for my own curiosity, as a physician with an interest in aberrant psychological behavior- Now, why would you do such a thing? Were you pissed at him? What, he wasn't doing his share of the housework? As a certified flight instructor, Fleischman, I have obligations regardless of my personal life. You know what I think it is? I think it's this competitive thing you have with men. I don't think you really like us. Only you, Fleischman. I mean, I know you-you like to have a man between the sheets every now and then. What I'm saying is, I don't think you really like us. You know, "like us'' like us? If you weren't such a moron, Fleischman, you might
------------------------------ Читайте также: - текст Случайный турист на английском - текст Чародеи на английском - текст Жил певчий дрозд на английском - текст Бетховен 2 на английском - текст Город мастеров на английском |