that place any better for you having been there. Am I answering your question? Um, no, not really. - What was your question? - What am I gonna say to Maggie? I don't know. It would help if I hadn't had to sleep in a kennel. I can't even think straight. I think you ought to just be honest. Don't skirt the issue, don't... Just deal with it head-on. I know. I'd tell her she's got great lips. Hello, O'Connell. - What do you want? - I just wanna talk. So talk. Could you put the axe down? Please? Meet you halfway. This is for you. What is it? It's Chief Ronkonhoma's offer on the property. - How many spare copies did you keep? - I told him the land wasn't for sale. You can ask him. Look, um... I've been thinking a lot about what you said, and, um... some of it was right on the money. OK. A significant amount. Most of it. Everything except "odious". I bathe regularly. So what do you want me to do? Absolve you? You are a hard nut to crack. Oh, I don't know. You did a pretty good job about that the other night. When were you planning on telling me the truth? Over breakfast? I was trying to tell you the truth. OK? I wasn't trying very hard, but I was trying. Look... I am sorry about the other night, but if memory serves, me and my cheek were minding our own business. Why don't you just do me the small favour and not make me relive it? The other night was about a bottle of wine. End of story. I told you, I can't drink. I have a fiancйe. You have that... Rick. We hate each other. It didn't happen. Maggie? I'm fine. I'm fine, Fleischman. - Did I...? - No, you didn't do anything. Why do you always think everything has anything to do with you? I'm upset because... of me, Fleischman, not because of you. And because of how... completely Soapy loved his wife. And he saw her in me. In me, Fleischman. So that's why I'm upset. So just do me the small favour and just shut up. Um... What time is it? It's almost ten. - Oh, we gotta get going. - Going where? Soapy wanted us to drop his ashes in the morning. - Drop them where? - Over the peaks. It was in the letter. The peaks, as in the tops of the mountains? As in, the only way to get there is in that plane? Yeah. I think you could do that without me. Soapy wanted both of us to do it. Soapy was under a lot of stress. He wasn't thinking straight. Dr Fleischman, tilt your head towards the jar, like you're saying goodbye to Soapy. - You'd have more fun doing this alone. - Get in! Maybe you two could look a little sad. Maybe you could cry or something. Shut up, Ed! Don't worry. It's a gorgeous day. It'll be perfectly smooth. - Maggie, stop it! - Stop what? I get the point. What point? This is just a little turbulence. These are the peaks. - What? - The peaks. The ashes. All right, fine. Good, I could use the urn. Fleischman! God! I mean, I'm a doctor. I deal with a lot of stuff that other people would find completely disgusting. It's not like I'm a wimp about this kinda thing, believe me. It's just that I don't like to have remains in my mouth. Even people I know. Kim said I had a good eye. And that was unsolicited. I was about to lose my breakfast as Polly Purebred was busy getting revenge at 5,000ft. I gotta be honest, that woman and the Hippocratic oath are having a hard time together in my head. I could be the Bergman of the north. Alaska is further north than Stockholm, isn't it? Would you tell me why I care? I mean, someday Elaine and I are gonna be married, with three spoiled kids. The only chief I'll be socialising with will be the chief of obstetrics. Maybe neurology. No, those guys are lunatics. They said I'd get a second assistant director's credit. So it's not like I don't already have a credit. We'll be busy raising the kids and arguing about the in-laws. Doing a lot of faux-marble stuff to the condo. The only consequences of all this will be ------------------------------ Читайте также: - текст Здравствуйте, я ваша тётя! на английском - текст Кудряшка Сью на английском - текст Чем суровей они с нами обращаются на английском - текст Конёк-Горбунок на английском - текст У неё будет ребёнок на английском |