minutes had already passed. He slept very soundly and peacefully. But in exactly 20 minutes he would wake up. It was also one of his habits he had worked out throughout the years. He would wake up and head to Berlin. Screenplay by Yulian SEMYONOV Directed by Tatiana LIOZNOVA Cinematography by Pyotr KATAYEV Production Designer Boris DULENKOV Music by Mikael TARIVERDIYEV Lyrics by Robert ROZHDESTVENSKY English Subtitles by Galina BARDINA End of Part 8Central Studio of Children and Youth Films named after M. GORKY By commission of State Committee of the USSR Council of Ministers on Television and Radio Broadcasting SEVENTEEN MOMENTS OF SPRING Part 9 Starring Stirlitz - Vyacheslav TIKHONOV Pastor Schlagg - Rostislav PLYATT Pleischner - Yevgeny YEVSTIGNEYEV Kathe - Yekaterina GRADOVA Helmut - Otto MELLIES (GDR) Rolf- Alexei SAFONOV Barbara - Olga SOSHNIKOVA Mueller - Leonid BRONEVOY Scholz - Lavrenti MASOKHA Schellenberg - Oleg TABAKOV Eismann - Leonid KURAVLYOV Himmler - Nikolai PROKOPOVICH Bormann - Yuri VIZBOR Kaltenbrunner - Mikhail ZHARKOVSKY Landlord of a secret apartment - Vladimir SMIRNOV Aide of Dulles - Vladlen DAVYDOV Cure - Vladimir KOZEL Owner of a bird shop - Yevgeny GUROV Bittner - Yuri ZAYEV Narrated by Yefim KOPELYAN Bern, Switzerland Two factors distinguish life from death: Those of volume and motion. A living man occupies a closed space, considerably larger than a coffin, and he can, from time to time, leave and, vice versa, visit that place, which may be called his home or hearth, a mental institution, a brothel, a parliament. That's the only difference. I'm not afraid of looking cynical to you. I'm inviting you to be open, which is always based on cynicism. Openness is the ultimate, intelligent, purposeful substance of cynicism. It pains me to listen to you, because every minute now starving women die in Germany, and defenseless children perish under the bombs. You can indulge in illogical deductions in peacetime, but at the time of this horrible war it is cruel to do so. And here I don't agree with you again. I don't agree with you again. Each day of peace is fraught with war and, vice versa, the horrible minutes of war are the harbingers of the coming days of peace. We're living in a strange parabola. History's underlying reasons are the ignorance about geometric forms. And even diplomacy, that false profession, attracts me by an interesting conception of mathematical provisions, if one looks at it from a certain distance. I'm more interested in talking business with you than discussing abstract problems. The gentlemen, who kindly promised to help me, told me that you're in a position to somehow put me in touch with those on whom the fate of millions in Germany depends. If we can make the noble peace come at least a day sooner, much would be forgiven us in the future. As you wish. I'm ready to answer all of your questions. It wouldn't be necessary to answer all of them. I won't believe you if you agree to answer them all. You got a point. I'm not a diplomat. I came here on behalf of some people. Yes, I know. I got some information about you. First question. Who do you represent? Excuse me, first I have to hear your answer. Who are you? I'll be speaking about the people who are left with Hitler. They're under the threat of death, they and their families. You're under no threat here, you're in a neutral country. You think that the Gestapo agents don't operate in a neutral country? Well, it's just apropos, it has nothing to do with our conversation. I'm not American. And not English. I understood that by your accent. Did you say something? I said I understood right away by your accent that you were neither English nor American. - You're Italian, aren't you? - Yes, by birth. But I'm a citizen of the USA, so you can speak frankly with me, as long as you trust ------------------------------ Читайте также: - текст Штрафбат на английском - текст Я люблю мою младшую сестренку на английском - текст Космический Джэм на английском - текст Мне двадцать лет на английском - текст Я люблю тебя на английском |