impostors and swindlers, Sonya! [they] Will even say: you killed, but didn't dare to take money; you're a coward and a fool! Whey won't understand anything, i won't go to them! You'll exhaust yourself! I, maybe, have riveted myself! Maybe i'm still a man, not a louse! I will still give a fight! To bear such suffering! For the rest of the life! I'll get used to it. Have you got a cross? Of course, not! Here, take mine, from cypress wood. I have another one left, from copper, Lizaveta's [cross]. We exchanged with her: i gave her my icon, she gave me cross. Take it! We'll bear the cross together. Not now. After. Yes, after. Better after! The same way you go to suffering, you... Sofia Semyonovna, can i come in? Excuse me. I thought so i will find you. That is i tought nothing of a kind, yet i just thought... There at our [place] Katerina Ivanovna has gone out of her mind! So it is. She ran to supervisor of Semyon Zakharovich. What was his name? Ivan Afanasyevich. Yes, yes, that's right. She didn't find him at home, he dines with some other general. Imagine - she rushed there, insisted, called him right out from behind the table... You can imagine what happened there! [they] started to chase her away, but she called him names and threw something at him. Well, i don't know...i don't know...how she was not taken...that i can't understand. Now she is telling everybody about it, but it's difficult to make out - she just shout and screams. Shouts she will take children and go on the street to play barrel-organ. That is, not a barrel-organ, but a pan: and she will drum it and children will sing and dance. No doubt, she's gone crazy! Sing and dance, sing and dance, sing and dance, sing...gone crazy. I tell you - definitely gone crazy! It is said, there appears kind of mounds on the brain when one has consumption. I tried to convince her, but she wouldn't listen to me. No. Convince of what? How - of what! If man is convinced logically that he simply cannot cry - he will not cry! That's....that's so obvious! Some professor in Paris conducted brilliant experiments in curing madmen by logical convincing. He used therapeutic shower, though, and some, of course, called his method into question, well... Alone. Completely alone. Maybe penal servitude is indeed better. Don't be angry, Rodya, i came only for a minute. Brother, now i know everything. Dmitriy Prokovyevich told me everything. You are being harassed and followed because of some stupid and offensive suspicion. And that one with [her] love... I completely understand how upset everything is in you! It's interesting: would she endure my confession? Frogive me for twitting you earlier. If i had such worries, i, too, would go away from everybody. No, that one wouldn't endure. Such [women] never endure. I'll calm down mother. Yet, Rodya, come even once: remember that she's mother. I came only... to say that if you needed me or you needed my whole life, call me and i'll come. Good bye! Dunya! This Razumihin is very good man. Smart, laborious, honest, capable to love strongly. Good bye. What are you [doing] brother, do we really part forever that you are paying me such behests? To hug? Just give a hand? It doesn't matter. Farewell. Why there's such ache? Exactly like some "eternity on arshin of space". Oh yes, sunset! All because of it. Refrain yourself from foolishness then. Not to Sonya - [you] will go to Dunya! Rodion Romanovich! Rodion Romanovich! Rodion Romanovich! I...i'm looking for you everywhere. She carried out her intent! She took children away. But Sonya? She's in desperation. That is, not Sofia Semyonovna is in desperation, but Katerina Ivanovna. Well, Sofia Semyonovna, also, is in despair. But Katerina Ivanovna is completely in despair! There's a farmstead, just like nightingale in forest, young widow loudly sings living in this farmstead. Where's pan? What pan? Ah! She ------------------------------ Читайте также: - текст Деловые люди на английском - текст Конан-разрушитель на английском - текст Когда опускается ночь на английском - текст 102 далматинца на английском - текст Нечто на английском |