interest you. He used to be an assistant DA. Seven years ago he prosecuted Eddie Casales. - That's quite a coincidence. - Yeah. I can't believe anybody would do something so cruel. - Senseless brutality, senseless waste. - Cut down in the prime of life. That car was a classic. A '68. Do you suppose the widow would take $1,500 for it? No, there's the tow truck. What do you think, Ed? Well, my guess, Frank, is it's the same sort of a bomb. The strange thing is, we haven't been able to find the body. - That was quite an explosion. - Yeah. Well, our job's done here. Yeah, we better get back to headquarters. What time is it? - It's later than I thought. - Lieutenant, I found this on the kerb next to the car. Club Flamingo. I think we better have a talk with Eddie Casales. I'm telling you, you got nothing on me. You're wasting your time. All right, Eddie. Let's go over it again. Where were you last night? I told you a dozen times. I was at the movies. I've got the sandwiches here. All right, Eddie, you went to the movies. Now what did you see? I told you, I don't remember! - Who had the egg salad? - I don't remember. - Somebody ordered it. - You can't expect us to buy that. - But I already paid for it. - Why don't you give a guy a break? - Thanks a lot. - What's the charge? - $4.58. - What're you trying to do, insult us? Okay, $3.50. Coffee's on me. I told you. I went to the movies. I feel asleep. I don't remember. - You don't expect us to swallow that! - All right, I'll eat it. But I don't think it's fair that I should have to pay for it. All right, Eddie. Let's say you did go to the movies. - Okay. - "You did go to the movies. " Then let's say that you were nowhere near the Club Flamingo. All right. "You were nowhere near the Club Flamingo. " Then explain this to me. Well, you take this little cardboard stick out with sulphur on the end and you rub it on the edges and it makes fire. Don't play dumb with me, Eddie. You spend a lot of time at the Club Flamingo. Yeah, well, so did a lot of guys. It was a popular club. - Captain, can you take a phone call? - Not now, Al. Why don't you come clean? Make it easy on yourself. Tell us the truth. Well, I ain't talking! You got nothing to book me on! Frank. I'm afraid he's right. We're gonna have to let him go. All the evidence we've got is purely circumstantial. Yeah, you're right. Tell that bomber to take off. When I got home I received a call from Mimi Du Jour. She said she wanted to see me at the club right away. Since I had no idea where the Club Rightaway was, I suggested the Club Flamingo. She agreed. - May I check your coat? - Thank you. Thank you. - Well, Mimi Du Jour. - Lieutenant, thank you for coming. - Cigarette? - Yes, I know. Well, what can I do for you? It's about Eddie. I can't cover for him anymore. - Ricardo, two more, please. - What do you mean? I lied. He never took me to the movies. - What? - I lied. He never took me to the movies. - Where'd he go? - Out somewhere. He told me it was best if I didn't know anything. If he's mixed up in all this trouble, I don't wanna be part of it. And if it's another girl he's seeing, I don't wanna be a sap. - I understand. - No, you don't. You don't know how hard it is ratting on the guy you love. I'm all Eddie's had since he divorced his wife. - Wait a minute, I thought Lana left him. - No. Now he has good reason to dump me, too. Maybe I should have just kept my big mouth shut. Mimi had done the right thing. She had provided me with a few answers, but now I needed more. Hi, Johnny. I need some information on a certain parolee. - You mean Eddie Casales? - Yeah, what do you know about him? Convicted bomber, released a month ago. - It's all in your files, Lieutenant. - No, no, no, I need something personal. What occupies his time? Mimi Du Jour and the Milwaukee Brewers. Does he see many games? ------------------------------ Читайте также: - текст Онг-Банк: Тайский Воин на английском - текст Золушка на английском - текст 300 Спартанцев на английском - текст Водительские права на английском - текст Вкус Сайры на английском |