Rambo... John J.? You're gonna talk to me. I promise you're gonna talk to me, soldier. I'm starting to dislike you. A lot. I'm gonna run a make on him. Put his name in the Teletype. Just roll it across. Roll it across! Push it. It won't work that way, it'll only smear. Roll it across! Look, you son of a bitch, if you don't put your goddamned hand down there, I'm gonna break it off! - Put it down, goddammit! - Art, what the hell's going on down here? Nothing I can't handle. He won't let us print him well. Leave the ink on your hand! Just what is your problem, huh? Listen, hardass! As things stand right now, you're facing the ass end of a 90 day incarceration! Plus a 250 dollars fine, which you don't look to me like you can pay! At 10 o'clock tomorrow morning, you're going up in front of that judge. And you think we're tough! We're gonna make you look more presentable for your courtroom appearance. Between now and then, you can just impress the hell outta me by doing exactly as you're told. Clean him up. All right, Preston, I want you to go over there and get that hose ready, alright? Holy shit, look at this! What the hell's he been into? Who gives a shit? All right, put your hands on top of your head and turn around. Oh, Christ! We should report this to Teasle, Gault! Look at that! You just do what I tell you. Gault, what the fuck was that? Well, the Man said "clean him up". Clean him up! Hey, Preston, don't forget to get him behind the ears! How'd you like that, huh? What's the matter, Mitch? Don't you like water sports? All right, hurry it up, it's time for my coffee break. Alright, sit down! Sit down! Damn it, that boy's hard to get a hold of! That's OK, Ward, don't worry about the soap, he's tough. Just shave him. Dry! All right... How blind are you? Can't you see this guy's crazy? Can't you see I don't give a shit? - Yeah, I can see that. - Yeah, that's better. See there, I knew that you... We're just going to shave you partner, take it easy! Take this, Mitch. Don't move... I don't want you to cut your own throat! You son of a bitch! Come on! What the hell is... Art! Art! Hey, you can't... I'm gonna kill this asshole! Art, don't shoot! Don't shoot, there's people down there! All right, get help! I'll go after him! Get outta the way! Son of a bitch! Lester, this is Will. I'm right on his tail. He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. I know you can hear me! You're finished! You've gone as far as you're gonna go! D'you hear me? Mitch! Lester! He's up there behind the draw. Mitch, get Orval on the radio. Tell him to get out here with his damned dogs right away. And tell him to bring the Dobermen! It's gonna rain, we'll need dogs that can hunt on sight. Lester, tell Paul to get out to the lumber camp to get the helicopter up here. If they give him any shit, tell him to site him for obstruction right on the spot. We'll get him! No problem. Go on, Hooch! Thunder, lets get him! Come on, sweethearts! Let's go get him, babies! Won't be long before he's stuffed and mounted, huh Will? Make him into a bear rug! Didn't we go hunting here up last year? Yeah, I got a couple of bucks last year! Hey Mitch, up the hill! Get those hounds away from me, Orval! I don't trust those bastards! Keep moving, my dogs can eat and run at the same time! He's going straight to the top. Isn't that supposed to be dangerous? He's just dumb! Hey, you're spoiling the scent. Let my babies do their job! - This is no good. - Why? There were three of us in the cell block down there! He went through us like we weren't even there! Oh, come on! We've got him, go ahead, he's trapped! Art, Art! This is Teasle, he's heading for Chapman's gorge. Chapman's gorge! Head him off! There he is! On the cliff! Son of a bitch! What the hell's going on? What are you doing? We're just supposed to spot him! - ------------------------------ Читайте также: - текст Мотылёк на английском - текст На игре на английском - текст Звёздный путь 4: Путешествие домой на английском - текст Милашка в розовом на английском - текст Хорнблауэр: Бунт на английском |