everything sound boring. I assured him he didn't have a story. What if he calls others? What if he calls Gerst? Gerst won't talk to a popular magazine reporter. Are you kidding? Anyway, it was a successful paper. Published, on this occasion, under sole authorship. Well, thank God for that. Speaking of God, is Gerst coming? We can only hope and pray. That he comes or he doesn't? I'm going for a smoke. Don't talk about anything interesting till I get back. How long have you lived here? About six years, something like that. Seven. Hi, Dominic. Hi, Milena. Thank you. The beauty about antisocial behavior... ...is that it takes you away from other people, however briefly. You're not an analyst. I'm a writer. Really? What do you write about? Oh, the lurid, the sexual, the violent. The basic instincts. They're the most powerful, aren't they? Milena. Oh, Michael. I'm sorry, I didn't ask your name. Catherine Tramell. Milena Gardosh. Oh, you're Dr. Gardosh. I've heard so many wonderful things about you. Catherine. There you are. Milena, Dr. Glass. I see you've met Catherine. She's doing research for a novel about an eminent psychoanalyst. I thought she might enjoy an occasion like this. Well, may I take your coats? Thank you. Excuse me. Would you put that in my pocket? Certainly. Catherine, come this way. What's going on? What was Gerst thinking of, bringing her here? I'm sure he's no idea who she is. Where did he meet her? She would have met him, believe me. I can't stay here while I've got a patient here. I have to go. I understand. If you follow inter-subjectivity to its natural end... ...aren't you asking who's the patient and who's the doctor? Those were my very words. Very good. Note that one for future reference. Are you leaving because of me? You must have known I'd be here. Is that a problem? I know some people who play tennis with their shrinks. I'm sure you do. Have sex with them. Sell them drugs. Work on their screenplays. But I don't do that. I was upset about our session today. I felt I owed you an apology. That's why I came. We can go into that tomorrow. I've got a better idea. How about I ditch everybody and we go somewhere for a drink. I told you, I don't socialize with my patients. Another one of your rules? Don't you get kind of tired of them? You know, that's the nightmare of shrinkdom, doctor. Too many answers, too many questions... ...nobody gets laid. Okay, forget getting laid. We'll just talk. We'll talk tomorrow. Michael. There you are. Oh, my God. Did you see that woman that Gerst brought with him? No. Actually, I was just looking for you. What, in there? I was looking for your coat. I thought we could go for a drink. If that's all right? Yeah. Great. What's wrong? Turn around. What? Turn around. Oh, God! Michael, it's Denise! Please pick up the phone! Please! Michael, please pick up the phone! Denise? Hey, hey, hey. What's happened? Thanks, guv. Come in, Michael. Hey, you okay? Hey, what's going on? It's okay, I'm here now. Okay? Who lives here? It's Adam's place. Jesus. What happened? I don't know. The door was unlocked and I just came in. I just saw him lying there. Have you called the police? No. I was afraid. Hello, Michael. What are you doing here? It's my wife. Well, my ex-wife. She found him like that, then she called me. I see. And how did she happen to find him like that? They'd been seeing each other and... Oh, really? Since when? It's why I moved out. So I assume you weren't the best of friends? No. Yet I saw you talking to him after the Tramell hearing. It was just journalist stuff. He was asking me questions about Tramell. Do you think she killed him? Who? Denise? No. No, not a chance. I've known her for a long time. She could never do anything like that. Listen, Roy, I've told my story twice over. Is it all right if I go home? ------------------------------ Читайте также: - текст Флаббер на английском - текст Автора! Автора! на английском - текст Готов! на английском - текст Персона на английском - текст Дракон Пита на английском |