yourself. Can't you stop typing when someone's talking to you? Excuse me, but I have work to do. Now and then I even get paid for it. Alla, I can get angry too, you know... and then what? Then you'll go back to your Nina, and live happily ever after. And I shall get married, too. - Who to? - To Ptashuk, for example. Well... If it would make you happy, then I'd be glad. Oh, you'd be glad? Then I'll do it to please you. Oh, Andrei, would you please get out of here now? Leave me alone, please. Or I'll throw myself out of the window. All right. But let's not be foolish about this. I had a tough day and I don't know what I'm saying. Tomorrow at 7 I'll be here. I'll think about it, and we'll make our final decision. ...White geese were sailing to dear Marusia. Come on, go flying, stop muddying the water... Whoa, boy. Relax. I'll be right back. Don't go away! Ah, here's the head of the household. - Dad, where have you been? - Good evening, Andrei Pavlovich. Hello. I was playing chess with a friend. Hello, Victor. Otto knew that he had only forty minutes left... - Is he going to just sit all 40 min.? - No, Hans will come along. They're going away. Where? To the Island of Zhokhov. Station number eight. - Where's this Island of Zhokhov? - Near the North Pole. - They're kidding, aren't they? - No. Their hydrologist got sick, so they offered me his job. We fly up there tomorrow. You'll let them go, like that? No, I won't allow you to go. We got the plane tickets already, and the contract's been signed. It's only for two years. We'll be back before you finish redecorating. Lena, here comes Hans. Now they'll crack the safe. Forget your Hans for a minute. Now, I want to make a tape of you two. Dad, sit next to mom. Even closer... Now sing. - Do you want us to do a dance too? - It's something to remember you by. We're taping everyone, for us to play on the island. You can begin. Why do you bend so sadly... No, stop, stop! You're not at a funeral. Sing something merry. I don't know... We're setting on a voyage To faraway snow lands, With us we take our knowledge And good and jolly friends. Dadada, tatata, It is fun to have you... - Alla, did I wake you? - No. Look, something came up... Lena and Victor are going away tomorrow morning, for two years. So, I won't be able to come over. Did you hear me? And naturally, you've just learned about it. Rotten timing. I'll call you when I get back from the airport. You'll never call me here again! Andrei! What? I forgot to pack the blender. It's in the kitchen. What can they do with a blender over there? They'll make fruit juice. Vitamins! All right! May I come in? - I was asked to see you. - Come in. It'll only take a second. I'm supposed to give you this. And one more thing... - Excuse me. - Why, certainly. Mr. Bouzykine, this is the secretary of the housing committee. Your lecture is at 7 o'clock tonight. - What lecture? - A citizen's viewpoint, as promised. Yes, I'll be there. See you tonight. I'm sorry, I'm really busy now. Alla wanted me to tell you... that you're no longer welcome at her house. A stupid mission. I'm sorry. How do you do. May I? - Goodbye. - Goodbye. - Who was that? - Ptashuk. - The police? - No. - Is she home? - No, she's gone. Andrei, bad news! Bill was picked up for being drunk. Picked up? Yesterday we had a night cap, but ran out of vodka. We bought some, and ran out again. We went for more and ran into the police. I told them: "He's a professor from Denmark." They just sneered. He was wearing my old workpants. I gave them to him. Where is he now? He's in that drying-out place, around the corner. Disintoxication. You better hurry, Andrei! They close the doors at nine. I really can't. Nina went to ask for a leave of absence. And I have to... - Andrei! - I have to pack everything... - Andrei! - I'll go there after the airport.
------------------------------ Читайте также: - текст Суинни Тодд, маньяк-парикмахер с Флит Стрит на английском - текст Малыш и Карлсон на английском - текст Никто не идеален на английском - текст Полицейский из Беверли Хиллз 2 на английском - текст Бермудский треугольник на английском |