whole apartment will be yours. What an idiotic idea! I've said my piece. I'm sorry, I won't disturb you any longer. Goodbye. Andrei, I'm terribly sorry about all that. I just couldn't tell him that you're... I understand. - May I go now? - Yes. I'm off. Take off your jacket. - Why? - 'Cause I want you to. Turn around! And no peeking. Your arms... - Now look! Do you like it? - It's beautiful! Thanks. - You shouldn't have done it. - I want you to look fashionable. That's all! Go now. Would you mind if I left it here? I mean... What shall I say when I get home? You mad? No, I understand. You have no rights there, but you can do anything here! - Go! - I'm not leaving! Go home. You'll be late. - Can't I visit a sick friend? - I don't know about your rights! - I'll call up and say I'll be late. - Remember to talk quietly. Uncle Kolia doesn't know how thoroughly married you are. Looking for a bathroom? Go right ahead, feel at home. Thank you. If you want to wash up, I've put a fresh towel in there. Thank you. Andrei? It's Yevdokimov's jacket. Too small for him, so I took it. I thought Victor might like it. - Where've you been? - Who, me? At Yevdokimov's. It was his birthday. I tried to call you... But I couldn't get a connection, and then I couldn't catch a taxi. And the drawbridge was up. Why do they do that every night? Go to bed. I put the sheets on the sofa for you. I'll put the jacket inside the piano. Lena and Victor will come and start to play, and Io, no sound. What's the matter? They'll look into the piano, and surprise! Nobody needs me... nobody. - What? - Nobody. I was with a friend to celebrate his birthday. Is it a crime? Save your breath. I called. - You called? - Yes, I called Yevdokimov. It feels so awful when nobody needs you. It's not true. I need you. Lena does. Your work needs you. No, not even Lena needs me any more. I bought some curtains for them, and they said it's not their style. - I'm just a burden to everyone. - I wasn't at Yevdokimov's... Where were you? It's hard for me to tell you this. Just say it. You're a man. It may be hard at first, but then it will be easier for everyone. I was in the drying-out clinic. They give you these things over there? It's Yevdokimov's jacket. He bought it abroad. - May I? - Sure. And that's the end of that! Dad! What are you doing here? Is that how you dress in this weather? You'll catch a cold. Your mother put her heart into choosing these curtains, and you... Why should I have to live with something I don't like? You should think of other people's feelings. You must not only receive, but give as well. I'll be only glad to. Here! Put up those curtains and go back to school. Your mother's in an awful state because of you. Oh, so it's because of me? - Who else? - You. Yermakova, telephone. - Alla? - Yes, darling. I won't be able to come over today. Why not? Well, there are some problems... Come over after your problems. No, it'll be too late. Oh, someone wants to use the phone. I'll call you, alright? Andrei! One, two, inhale! One, two, exhale! - Hello, Nina! - Hello, Bill! The place is a little mess. I decided we needed new wallpaper. It was too gloomy in here. A good idea. I think it'll look beautiful. "Why look at me with such sadness and reproach, my boy? Did it not take courage to act in such a cowardly manner, my lad?" Said he to Smith and then he ran and ran away. Well, Lifanov, I'm sorry but in my opinion, this is word for word, not a real translation. I'm looking for new ways of phrasing. This isn't new phrasing, it's plain sloppiness. For instance, you've got "ran" and then "ran away". Couldn't you come up with a better word? Please, try to think of different ways to express "run away". - Beat it. - Make tracks. - Cut and run! - Disappear. Not bad. Disappear how? You tell us, Lifanov. - Fast. - ------------------------------ Читайте также: - текст Сталкер на английском - текст Нэйт и Хейс на английском - текст Галактика 1980 на английском - текст Король Лир на английском - текст Сириана на английском |