after all he ate Such a funny man He sounds amusing. Then what? When we reached a deserted spot, he squeezed my hand What did you do? - I squeezed his back - And then? He said my hand was cold... ...and wouldn't let go He tried to release his hand when people were near So, I purposely held his hand And then? You make me do all the talking How about yourself? What? Uncle's proposal Oh, that. An old woman like me... 100 yen, please What? You promised to pay 100 yen... ...each time you said old woman Oh, yes - Here's 100 yen - Thanks Be careful, Masao Minoru! You must look after him How do you feel about the proposal? Oh, me... I haven't said it yet I was a little hasty What nice weather What an enjoyable day Going out together like that is nice - Let's go more often - Yes, you're right We've had lovely weather It was really wonderful... ...wasn't it? Yes, but I felt a bit sorry for father Why? We went as far as Kyoto, and yet... That again. You're hopeless Why not go to bed, Father? I think I will It's a good time for that Look after him, Nori-chan Goodnight You shouldn't say such things Yes, I should. I haven't said enough I think I'll be leaving It's early yet Yes, but... Minoru, we must leave We're leaving You needn't go yet Yes, but... - It's Father... - What? He fell in a faint! Father! - Father! - Father! Father! Call the doctor! Father... Hello. 30-1051 please Hello? 30-1051 please HIRAYAMA CLINIC How is he? He'll be all right if he doesn't have another attack But his age... Oh, Aunt What happened? What's wrong? He was feeling fine After we returned, he suddenly... And how is he? It's his heart If no change occurs until dawn, he'll live Have you notified everyone? Yes, I've sent telegrams I see. We'll go and see him My, it's sudden Yes, I was really shocked Was the Old Master's heart bad? No, he had a bad liver Who's the gentleman that arrived? He's the younger brother - From Nagoya? - No, he's from Tokyo The woman is the one from Nagoya. She's his younger sister Of the Osaka gentleman? No. Now try to remember The Osaka gentleman's wife and the Nagoya sister are... No, no, I'm wrong The Osaka gentleman's wife is the Old Master's... The Old Master is an adopted son. She's his wife's sister I see. It's very complex The Kohayagawa family is involved You must be tired. Shall I lay out your bedding? No, never mind. How about you? No thanks Why not rest for a while? The train ride must have been tiring No, I'm all right Have you been busy lately? Yes, rather And you? I'm busy as usual How is he? He's resting quietly That's fine He must get well It's hard on you, isn't it? It's a critical time Yes, he must somehow get well No attack has occurred He must have passed the danger point Yes I hope so It's five already If he's going to live, I want to return to Nagoya I left some unfinished business I'd like to go back, too Are you busy? Yes, a stockholders' meeting is scheduled - You, too? - Yes It's not imperative I go... ...but I'm having a new plant built I wish you would both stay then Anything could happen Yes, it's better if you both stay You can't tell... What's wrong? What happened? Oh, Father! Father What's wrong? Are you all right? Oh, I slept well. I must relieve myself What happened? Is he all right? I stopped him, but... I'm glad... I'm so glad he's well So glad Father has recovered his health Indeed It seems like it was a dream You don't throw good balls This one will be good - Where's Minoru-chan? - Out hiking - Where to? - Rokko Mountain I'd like to go. It's Sunday I was invited... ...but they were all children and someone like me... - What? - 100 yen I didn't say it You're unfair Shall I help? I'm finished Pass me that, Sister This one? Hisao-san is busy on Sundays, too? Yes, with this and that It's difficult running a small company ------------------------------ Читайте также: - текст Бриллиантовая рука на английском - текст 1612. Хроники смутного времени. на английском - текст Кин-Дза-Дза на английском - текст Антикиллер на английском - текст Всемирный квартирный кошмар на английском |