it, because you're so miserable. Now off you go and see Ratbag. Captain Hayes will look after me, won't you, Captain? Excuse me. Your husband will recover soon enough when he sets foot on solid ground, ma'am. He's not my husband. Not yet. Do you know the missionary life? Can't say that I do, ma'am. But you know the mission stations? The missionaries? Yes, most of them. Then you know what it's like. It's quiet. Can you see me as a missionary? Let's say I wouldn't want to see you as a missionary. Do you come for the cure? We'll fix you up all right, Reverend. You're confident that you can cure me? - Captain Hayes. - Yes? I recently lost my father. - I'm sorry. - Thank you. He left me a small inheritance. I've never really known what to do with the money. Nathaniel knows very little about money matters. I should like very much to invest in your trading company. - I couldn't take your money, ma'am. - Couldn't I become a stockholder? I couldn't guarantee your investment. Ships go down. Cargoes get lost. It's a risky business. But isn't that the nature of an investment? Putting something at risk in order to gain a substantial return? Yes, ma'am. Here's to a long and fruitful partnership. I'd appreciate it if you didn't mention anything to Nathaniel. I can't guarantee he'd be as trusting as I am. It's our secret, ma'am. Nathaniel! Big man God! Big man God! Mama Jesus Christ! Moaka, what is the matter? Boat! Much boat! Moaka, please do not refer to the Reverend and I as "Big Man God" and "Mama Jesus Christ." You're putting your soul in jeopardy. Much white man. Amen man. It's Nathaniel! You're not telling us a fib, are you? Much boat! It is Nathaniel! Edgar, go and get my parasol and put on your coat. This is our farewell then, miss. But not for long, I hope. You'll be back to see us, won't you, Captain? You may rely on that. Take care of my investment. As if it were my own, ma'am. Go easy with that desk! It's fragile! All the way from Boston to be damaged at the last moment. Thank you. Your men are better suited to the handling of sacks of coal than fine furniture, Captain. Your desk ain't hurt. Anyway, we delivered you safely, didn't we, Reverend? I am not a reverend. Not yet. Closer to a reverend than we've had on this ship. I would like to say it had been a pleasant voyage, - however... - However, Miss Sophie enjoyed it. You have a very fine woman there. Yes, I had noticed how much you enjoyed her company. You need not tell me of her qualities, nor indeed how fortunate I am in having won her hand. Farewell, Captain. I hope you can hold on to her. I wouldn't let it worry you. Slipped, God's truth. Nathaniel, what happened? Nothing, just a little slip. Welcome to paradise. Shall we? Nathaniel! Nathaniel! Aunt Katherine. - Uncle. - Good to see you, my boy. And this is my Sophie. Sophie? My uncle. My aunt. The Reverend and Mrs. Williamson. - Hello. - How do you do, Sophie? We've heard so much about you in Nathaniel's letters, haven't we, dear? Yes, we have. Welcome. You look as though you might've left something behind. Don't be an idiot, Blake. And what does one do when one is not converting islanders? We teach the word of God. - Do they speak English? - Not at all. The word of God transcends language. So I've heard. - Nathaniel, what's the matter? - My watch. Those thieves stole my watch when I took that stupid cure. Who were these people, Nathaniel? Who did you travel with? - An absolute rogue... - A charming man, called... Bully Hayes. Bully Hayes! May the Lord be praised you're here in safety. Bully Hayes is a cutthroat and a brigand. He and men like him are what's turning the Pacific from a paradise into an abomination. The man's a vile blackbirder! - Blackbirder? - A slaver. Trafficker in human misery. Oh, yes, you are most fortunate to have lost only your watch. Most fortunate
------------------------------ Читайте также: - текст Друзья - Сезон 6 на английском - текст Бумер на английском - текст Терминатор: Да придёт спаситель на английском - текст Бабуся на английском - текст Случайный турист на английском |