Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / На краю Вселенной

На краю Вселенной

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
know how we're viewed:
{121041}{121081}Brutish, ignorant.
{121083}{121168}Then what greater victory|than to prove them wrong?
{121168}{121263}And without the loss|of a single Scarran...
{121263}{121293}life.
{121434}{121492}I am listening.
{121627}{121717}Now you will tell me this one|Human holds such fascination
{121719}{121747}that Scorpius would desert,
{121749}{121802}the Scarran emperor|would pursue.
{121804}{121904}And we would all tremble at the|power of his magical wormholes.
{121906}{121984}Did you not tell me|Crichton was powerless?
{121986}{122041}His doomsday weapon|a myth?
{122044}{122099}That was my belief.
{122101}{122169}This moment, however,|is not without opportunity.
{122171}{122191}Agreed.
{122196}{122256}Knowing the emperor's|whereabouts
{122259}{122324}allows us to negotiate|a peace proposal
{122326}{122408}before our position|becomes so eroded
{122408}{122443}as to be laughable.
{122446}{122528}Yes, my love.|Of course.
{122641}{122736}It also gives us the opportunity to surprise the|Scarran leader
{122738}{122791}and decapitate his empire.
{122793}{122908}The sudden chaos in their ranks|might tip the balance.
{122910}{122958}And if that fails?
{122960}{123040}No, I will not be remembered|by history
{123043}{123138}as the commander under whom|Peacekeeperdom fell.
{123225}{123308}No, my love.|You will not.
{123352}{123452}Because despite your station,|you are weak.
{123587}{123650}I say again that which|I have said before.
{123652}{123760}Death is preferable to subjugation under|Scarran rule.
{123760}{123859}They must be defeated.
{123972}{124049}How?
{124049}{124132}Chiana.
{124326}{124351}Father.
{124501}{124549}Not quite the|Luxan greeting, but...
{124551}{124601}- What are you doing here?|- Right now?
{124601}{124639}Saving your life.
{124641}{124679}Thanks.
{124681}{124761}Jothee, shouldn't we|be running?
{124761}{124846}Our concealment technology is three|generations beyond yours.
{124848}{124931}We could pull up beside 'em and they wouldn't|know we're here.
{124998}{125048}So, you're in command now.
{125048}{125108}- He's a cleaver.|- Cleaver?
{125111}{125176}- Field officer.|- Which means he's got brains.
{125178}{125231}The rest of us|just like to fight.
{125233}{125296}What are you doing here?
{125298}{125353}We've been following|the emperor for quite some time.
{125355}{125430}And then, there you were.
{125429}{125482}We gotta take|the crown head out,
{125484}{125569}but his ship|is pretty well impenetrable.
{125572}{125604}One would think.
{125846}{125879}Is this accurate?
{125881}{125971}Looks like we could|take him out in four shots.
{125971}{126029}Three.
{126074}{126131}Yes, that sounds|quite reasonable.
{126134}{126214}Absolutely. We're walking|into Federationville here.
{126216}{126264}You cross the T's.
{126266}{126356}You dot the lower case J's,|and we're good to go.
{126358}{126428}Emperor,|could you review the accord
{126431}{126496}- that you wish all of us to agree to?|- Of course.
{126498}{126566}At the core of|the matter is the perception
{126566}{126616}that Crichton can create|wormhole weapons.
{126618}{126691}If I propose an armistice|to the Peacekeepers
{126693}{126771}with Crichton by my side,
{126773}{126811}they will naturally assume
{126813}{126918}he has bestowed a military edge|upon the Scarran Empire.
{126920}{126975}The Grand Chancellor|is no gambler.
{126975}{127035}He would indeed|choose peace over a war
{127035}{127070}he knows he would lose.
{127070}{127150}Being benevolent,|I will then propose an accord
{127150}{127270}which favors us in mining rights|and trade balance, whilst
{127273}{127372}allowing complete self-rule|of all Peacekeeper territories.
{127372}{127425}And I'm out, right?
{127427}{127507}You shall be released|upon the signing.
{127507}{127602}And a great many lives will be saved by|everybody sim...
{127602}{127632}Do you really wish
{127635}{127722}to broker peace with an
На краю Вселенной На краю Вселенной

------------------------------
Читайте также:
- текст Патруль времени на английском
- текст Русский ковчег на английском
- текст Астенический синдром на английском
- текст Американский ниндзя на английском
- текст Вор на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU