I am your captain, judge and your jury. You do your duty and we may get along... ...but whatever happens, you'll do your duty. Go forward. CHRISTIAN: Lively, lads. Thief. Nobody calls me a thief but the men I steals from. Half rations. You there! Who did that? I can't tell you, sir. - Mr. Morrison. - Aye, sir. - Report that man for two dozen lashes. - But... I done it, sir. Pick it up. Put it back. - Mr. Morrison, lay on with a will. - Aye, aye, sir. Bligh, these men aren't king-and-country volunteers. They've been brought aboard by press gangs. In a week, I'll get some spirit without flogging. Teach them who's master and never let them forget. - Mr. Morrison! MORRISON: Aye. Before we see port, I'll make them jump at a midshipman's jacket... ...even if it's hung on a broomstick to dry. Give this man his two dozen. When I ask for information, I expect to get it. - I didn't hear the watch call, sir. - Why not? Sorry, I was cleaning brass for Mr. Byam. That's true, sir. Stretch this man over a gun and give him two dozen lashes. But I was responsible, sir. Byam will be in charge of the punishment. Two dozen. That's enough, Mr. Morrison. MAN: Man overboard! - Bring a line! Idiot. I'll have to teach my top men not to fall off the ship. Mr. Morrison! When you get him onboard, stretch him with a rail to dry him off. I can't stand it. I got to get water. Get back to your work. I wanted water for my knees, sir. I can't stand it. Please, sir. - What is it? - This man left his work. Wants water. Look, sir, it's the sand worked in cruel. - I wanted water to wash it. - I'll give you water. Mr. Morrison, keelhaul this man. MAN: Haul away! - Well? - The man is dead, Mr. Bligh. Mr. Bligh, I've seen calms and doldrums, but not one like this in 40 years. - The men in the boats are worn-out. - Not the way they're pulling. - Put new men into the boats. - Mr. Morrison, pipe the men. Change the boat crews. Dive in with your mess, lads. The boats are alongside. Mr. Byam, look at this bit of meat, sir. It's alive. I'm sorry, lad. There's nothing I can do about it. This bit of meat was mined in a rock quarry. - Here, I'll change with you, lad. - Thanks. It's alive, all right... ...but they're fresh meat anyway. Mr. Byam, I'm reporting these two men unfit for duty. - Very good. You men are relieved. BLIGH: What's the delay here? You realize we're waiting for these men to pull us into a wind? The men haven't finished mess, and these two are unfit for duty. - Unfit?! - My orders, sir. If they can walk, they can work. Put them in the boats and get these other men out immediately. Any sign of a breeze, sir? I'm about at the end of my rope. Keep up your stroke, man. I'll whistle a wind up for you. [WHISTLING] Can't we...? - Can't we rest a spell, sir? - No, and keep your hatch closed. This is the cask with only one cheese in, sir. - What's this? What's this? - Two cheeses are gone. - What? - Two 50-pound cheeses missing. - Stolen, of course, sir. - Thieves and jailbirds! - What? - A hundred pounds of cheese gone. They'd steal canvas off a corpse. - Strange. I checked the stores myself. - Cheeses can't fly, fool! They've been stolen, of course. Stop allowance of cheese until the theft is made up. - Yes, sir. - Pardon, sir. Back in Portsmouth... ...that cask was opened by you... ...and Mr. Maggs had the cheeses carried ashore. - Silence! - Perhaps you'll recollect, sir. - Maggs had me take them to your house. - You insolent scoundrel! MAN: But I remember very well, sir. I didn't get to see my wife that day. Boatswain, spread-eagle that liar to the rigging till sundown. - Aye, aye, sir. - Wind off the starboard bow, sir. - Man the lee board braces! TOGETHER: Aye, aye, sir. Here. Get that. Well, Mr. Christian, if your rascals are any good, bring us into the wind. Boats! - Pull, lads! Pull! - Lay into it, now. Get ------------------------------ Читайте также: - текст Красные очки на английском - текст Как львёнок и черепаха пели песню на английском - текст Бабуся на английском - текст Иван Грозный: Боярский заговор на английском - текст Долгой жизни Синьоре! на английском |