-l'll take it to kill germs. What? Waste my brandy? Here, you use the ship's drinking water. lt would shrivel me wooden leg. Did you ever hear how l lost my leg? -No, no, but we will. -Well-- -l'm worried about Byam. -Oh, he'll weather it all right. Well, l left my leg with John Paul Jones back in '78. We came astern with a Yankee. Up went our colors and our captain hails, "What ship is that?" "American ship Ranger," roars Jones, and up go his colors. "Louder, you Yankee pip-squeak," our captain yells. "l can't hear you!" "Can you hear this?" says Jones, and he lets go a broadside. Thundering guns. You all right? -Nothing lost, Mr. Christian. -Look after him, Mr. Morgan. Keep her head up! Starboard! Get him below, to the surgeon! Mr. Christian! -Who brought that man down? -l did, sir! But l sent him aloft! He's gone under. The top's no place. l know his place. Time you knew yours. Maintain discipline, not break it! Send him aloft again! Mr. Bligh, he's had enough! Send him aloft again! That's right, lad. Drink another. You'll be as right as a truism. lf you'd lost a leg, now.... l lost mine in action against the French, off Jamaica. A French surgeon did the trick for me. He apologized in French, and l cursed him in English. -How is he? -l'm all right, sir. He'll go anywhere. Get to the masthead again, Byam. -l've taken my punishment, sir. -Get to the masthead! l've had a bellyful of that masthead from Captain Bligh! You can't make me go back up there again! lt was Mr. Christian brought you down, lad. Thank you, sir. l didn't understand. Captain's orders. -You mind? -No. Let him have it. Here, you'll need this. Here's something else you'll need. You're a plucky youngster. lf necessary, l'd be happy to cut off your leg anytime. Thank you, sir. -lf anything happens to that lad, Bligh will-- -Christian! Christian, careful! Ship's company, off hats. O, eternal god, who alone spreadest out the heavens... ...and rulest the raging sea, who has compassed the waters with bounds... ...until night and day come to an end... ...receive into thy almighty and most gracious protection... ...the persons of us, thy servants and the fleet in which we serve. Preserve us from the dangers of the sea that we may be a safeguard... ...unto our gracious lord King George and his kingdoms... ...and a security for such as pass on the seas upon their lawful occasions... ...and that we may return in safety to enjoy the blessings of the land... ...with a remembrance of thy mercies to praise and glorify thy holy name... ...through Jesus Christ our lord, amen. -Amen. -Ship's company, on hats. The ship's company will bear in mind... ...we are at sea under the articles of war. Perhaps you are unaware that the articles of war invest in me... ...the authority to order punishment. During the recent heavy weather, l've watched you at work on deck and aloft. You don't know wood from canvas, and it seems that you don't want to learn. Well, l'll have to give you a lesson. You, you, you, step forward. You three are a disgrace to saltwater! Ten days on half rations. What's your name? -Thomas Burkitt, sir. -He's a thief, sir. Dartmoor Prison. -A thief. -Convicted. Offered a choice: -Dartmoor Prison or the king's navy. -You've been to Dartmoor Prison, Burkitt? -Yes, sir. -lt seems you prefer the navy. You may regret that choice before this voyage is over. Your name? Thomas Ellison, sir. Pressed into service. l've got a wife, a baby. l asked your name, not the history of your misfortunes. Your name? -Smith. -Not you, you idiot! You. -William Muspratt, sir. -Have you got a wife, Muspratt? Have you got a wife? Two, sir. The ship's company will remember that l am your captain, your judge and your jury. You do your duty and we may get along... ...but whatever happens, you'll do your duty. Go forward. Lively, lads. Thief. Nobody calls me a thief ------------------------------ Читайте также: - текст Женщина из Токио на английском - текст Большой автобус на английском - текст Последняя Ночь на английском - текст Преданный садовник на английском - текст Хроники мутантов на английском |