this to you? You don't care about it, you don't need it, I can see it. You've changed. I don't know why, but it is so, it's obvious. There have always been enough bastards, in all time and among all peoples. It's clear, he's a bastard. I believe you. You told him so, and what's the use? Has anything changed? Nothing. If you respect yourself, I think you shouldn't even sink as low as even speak to such men. But what can you do? What can I do, or Slavka? You may accept or not accept those people, however, they exist and you have to reckon with it. Does he really thin kso or just playing the fool? The most important thing is everyone's personal integrity. Everyone is answerable only for his own actions. - There is such a theory. - You live among people. You and other people. And you can't do anything about it. You have to understand this and stop torturing yourself. To understand what? To define a degree of relationships and set yourself a limit. Have you done it already? - I'm in the process. - Well, go on. - I can't smoke here, can I? - No. All right, enough of that. I'm glad we had it out at last. No need to beat around the bush here, everything in life is much simpler. And let's call things by their right names. it had to happen some day. We've grown up and we look differently at many things. - I'm not accusing you. - Why not? Go ahead. Well, obviously, from your own position, you're right. It's not the best position, but there're even worse ones. Well, thanks for that. See you. I got to run. Of course, there's so much to do - birthdays, holidays. You're going to get it... You're such a brave guy. I was already thinking I'd never see you again. What happened? They nearly killed me at the entrance. I had to force my way in by parts. The enthusiasm of the masses. Picturesque in an old man's way, Knots of wrinkles I will sustain, I will don dozens of spots bald and gray, Only you forever young shall remain! My decision's unchangeable, though, To the time I'll announce my will - No destruction will undergo What I loved and am loving still! And Pushkin drank his wine, And laughed and cursed, Was naughty, wrote verses, And knew no distress. He was doing fine... Seryozha. What? What were you thinking about? I was listening. For their ultimate salvation This order is forever to stand, And the triumphant ignoramus Has been convicted and condemned. - You know what my greatest wish is? - What? Always to share your mood. When you feel good, I'll feel good. When you feel bad, I'll feel bad, too. I don't feel bad. Be quiet, guys. You can talk in a bar. Later, we're disturbing people. I had a strange conversation with my friends. And it's not just that conversation. I've been noticing that we no longer understand one another, we're growing distant. It troubles me. You shouldn't get upset, sometimes one has to change friends. It's a natural process, it happens to everyone. One day you turn around and see that you're surrounded by absolutely different people. Yes, one day I'll turn around and see someone else beside me, not you. Or you'll turn around, and instead of me, there is... another friend, like that character over there. Why do you say this? We'll talk but later about the dead and death, Which in the war is commonplace and crude. And yet, we desperately gasp for breath When our comrades die. Not a word... Set tight the weather-bitten jaw. The 350th day of war. To make leaves quiver the dawn was not yet trying, Machine guns fired a rare warning shot... This is the place. It's here he was dying, My comrade from the gunners' squad. A doctor, o ra nurse there was no use to call, He wouldn't have made it till the morning. He didn't need anyone's help at all. Just dying. And, realizing he was going, He looked at us and waited for the end, And forced a smile, an awkward smile and lone. His ------------------------------ Читайте также: - текст Странствия сердца на английском - текст Весна на Заречной улице на английском - текст Детсадовский полицейский на английском - текст Вспомнить всё на английском - текст Клан Сопрано - Сезоны 01-06 на английском |