what we need And all we do is dirty deeds We're the Spaceballs Watch out! We're the Spaceballs We're the masters of space -Hey, don't mess around -With the Spaceballs Going cruisin' in a spaceship We're so good at being bad We'll destroy your little planet If you ever get us mad We're mothers of the galaxy You better scatter when you see The Spaceballs Watch out! We're the Spaceballs We're the masters of space -Say what? Don't mess around -With the Spaceballs Watch out! We're mothers of the galaxy We're gonna take the air you breathe Oh! Spaceballs Watch out! We're the Spaceballs We're the masters of space Don't mess around with the Spaceballs Watch out! We're the Spaceballs We're the masters of space Don't mess around with the Spaceballs Watch out! We've got a bossin' metal ship So you better watch your lip Cos we're the Spaceballs Watch out! You may think that you are bad But believe you can be had By the Spaceballs Watch out! We're the Spaceballs Watch out! We're the Spaceballs We're the masters of space Don't mess around with the Spaceballs We're so bad and mean We make nightmares out of dreams We're the Spaceballs We're the Spaceballs So you'd better watch out! Hee-hee, ha-ha! Visiontext subtitles: Natasha Cohn- Colonel Sandurz! - What is it, Sergeant Ricco? You told me to let you know the moment Planet Druidia was in sight, sir. - So? - Planet Druidia's in sight, sir. You're really a Spaceball. - You know that, don't you? - Thanks, sir. - Have you notified Lord Helmet? - Yes, sir. He's on his way. Make way for Dark Helmet. All rise in the presence of Dark Helmet. I can't breathe in this thing! - We're approaching Planet Druidia, sir. - Good. I'll call Spaceball City and notify President Skroob. I already called him, sir. He knows everything. What? You went over my helmet? Not exactly over, sir. Uh, m-m-more to the side. I'll always call you first. It'll never happen again. Never, ever! Oh, shit! No, no, no, no! No, no! Please, please, please! No, no, not that! Yes, that. Whoa! Oh! Ooh! Ooh! Oh! Ooh! Ooh! Ow! - Sandurz! - Sir? I don't see Planet Druidia. Where is it? We have it on the radar screen. Shall I punch it up for you? - Nah, I'll do it myself. - Very good, sir. What's the matter with this thing? You call that a radar screen? No, sir. We call it... Mr Coffee. Care for some? Yes! - I always have coffee when I watch radar. - Of course. - Everybody knows that. - Of course we do, sir. Now that I have my coffee, I'm ready to watch radar. Where is it? - Right here, sir. - Switch to teleview. There it is. Planet Druidia. And under the air shield 10,000 years of fresh air. - We must get through the shield. - We will, sir. Once we kidnap the princess, her father'll give us the combination to the air shield, thereby destroying Planet Druidia and saving Planet Spaceball. Everybody got that? - Good. When will the princess marry? - Within the hour, sir. Well, I hope it's a long ceremony, cos it's gonna be a short honeymoon. Mm! Mm! Mm! Hot! Too hot! Oh, if only your mother were alive to see this day. - Everyone ready? - Yes, Your Majesty. - No. Where's my droid of honour? - Oh, dear, yes! Where's Dot? Dot! Dot Matrix! Oh, thank God. - Where have you been? - Here I am. Sorry. I had to make a pit stop. I'm so excited, I couldn't hold my oil. All right, people. It's magic time. Right, everyone starting on the left foot. - Daddy, that's your right foot. - It's too late. Keep going. Daddy? - Must I go through with this? - I'm sorry, my dear. You have to. But, Daddy? I don't love him. I'm sorry, Vespa. He's the last prince left in the galaxy. Dearly beloved, we are gathered here on this most joyous occasion to witness Princess Vespa, daughter of King Roland... going right past the altar, heading down the ramp, and out the door! Stop her! Someone, stop her! Stop her! Hey, wait! You ------------------------------ Читайте также: - текст Конан-варвар на английском - текст Затерянные в космосе на английском - текст Когда опускается ночь на английском - текст Сказка о царе Салтане на английском - текст Звёздный путь 5: Последняя граница на английском |