remembering, at lunch, on the menu it said "Today's special:" Broiled hothouse tomato, under a generous slice of riped cheese. Hi, Bobo. Did I buy you that dress you piece of shit? Well, I guess so. You're the guy I work for. -I'm the guy you work for, ha? In that case I may just flush you down the toilet. Take me to my hotel. Troubador! How did you figure you were gonna get away with that? -I'm not getting away with anything, Bobo. -You're fucking right! How much did your pals cut you in for on that nag, or did they give you the same kind of screwing you gave me? I was down on that horse, Bobo. Maybe not as much as I should've been. There was a lotta action... -One question! You wanna stick to that story or you wanna keep your teeth? I wanna keep my teeth. -Allright. I'll ask you another: you think I got no contacts out here? That nag paid off at almost the opening price. There wasn't hardly a flutter on the tote board from the time the odds were posted. There ain't enough action to tickle the toteboard and you claim a ten-grand win. You send me 10.000 dollars like I'm a fucking marker in rip off. -No, Bobo... -Are we talking straight up? -My son. -Your what? -My son was in the hospital. -What the fuck are you doing with a son? -He left home a long time ago. He's was in a hospital, up in Los Angeles. He was real sick. Motherhood. I never fucked up before, Bobo. You got any kind of long coat in the car, something you could wear home over your dress? No. I'll loan you a raincoat. You guys take a walk. You wanna go to the bathroom and bring me a towel? Ever hear about the oranges, Lilly? You mean the insurance frammis? Tell me about the oranges, Lilly, while you put those in the towel. You hit a person with the oranges wrapped up in a towel, they get big, ugly-looking bruises, but they don't really get hurt, not if you do it right. It's for working scams against insurance companies. And if you do it wrong? It can mess up your insides. You can get pe-pe-pe... What? Permanent damage. -You never shit right again. Bring me the towel. Come on. Get up. Coat is on the bed. Oh, I won't forget. 10 grand. Yours. "Troubador"? -You want a drink? -Gee. I'd better not, if that's OK? -Still got a drive up to Los Angeles. -See your son, ha? That's nice, Lilly. Side of you I never knew. -He's a good kid. Salesman. -On the square, ha? -How are you hanging out these days? Stealing much? -From you? My folks didn't raise no stupid kids. You're not scheming a thing, Lilly? Well, you know, I clip a buck here, and a buck there. Not enough to notice. That's right. Take a little, leave a little. -A person who don't look out for himself is too dumb to look out for anybody else. He's a liability, right, Bo? That's a 1000% right, Lilly. -Or else he's working an angle. If he's not stealing a little, he's stealing a lot. You know it, Lilly! You know what, I like that suit, Bobo. I don't know what there is about it, but somehow it makes you look taller. - Yeah? - Yeah. -You really think so? -Yeah. -A lotta people've been telling me that. Well, you can tell them from me they're right. Well, I'd best be going. Roy will wonder where I am. -Worries about his mother, does he? You give him a hug from me. -I will. Thanks, Bobo. So long, Bobo. I don't see why we have to take the train. What if we wanna drive somewhere, while we're there? We will rent a car. -Expender! You ain't seen nothing yet. -Why so many people? The races at La Jolla. Where your mother is? You don't wanna see her, do you? -No. Hit the beach, eat well is good enough for me. I must stretch my legs, you wanna come along? No. -Wanna drink? No. -See you in a minute. -A drink for you, a drink for Generson's day grandmother. -Right. -But junior gets milk. -Right, right. A minute. I'm sorry. I spilled all your drinks. -Sure you're ok? -Yeah. What were those?
------------------------------ Читайте также: - текст Чёрная роза - эмблема печали, красная роза - эмблема любви на английском - текст Звёздный путь 5: Последняя граница на английском - текст Элвин и бурундуки 2 на английском - текст Мы - не ангелы на английском - текст Ностальгия на английском |