Although it seems, they do. That same evening l stopped at a hotel, and a dreadful murder was committed there. Two peasants, old friends, had tea together, and were going to bed. One noticed for the first time that his friend possessed a silver watch. He was by no means a thief, and was a rich man. But this watch so fascinated him that he couldn't restrain himself. He made a sign of the cross and took a knife, raised his eyes to heaven, and saying earnestly, God forgive me! He cut his friend's throat and took the watch. l like that! l went out for a stroll through the town, and soon observed a drunk soldier staggering about. Buy my silver cross, sir! You shall have it for four pence! He held a cross, just taken off his own neck, evidently, a large tin one, l gave him four pence. l could see by his face that he was pleased that he had cheated a foolish gentleman, and away he went to drink. l will wait awhile before l condemn this Judas. Only God knows what may be hidden in the hearts. l came across a woman, carrying a baby in an hour. The baby was smiling up at her, for the first time. l saw the woman suddenly crossed herself, What is it, my good woman, l asked her. As the mother enjoys the first smile of her child, so God feels joy, when he sees from the skies that a sinner turns and prays to Him with all his heart. This is what she said and such a deep, refined, truly religious thought it was, in which the whole essence of Christianity was expressed. The recognition of God as our Father, the chief idea of Christ. She may have been the wife of the drunken soldier. Religious feeling has nothing to do with reason, or atheism, or crime, or acts of any kind. lt's something wrong here! And it will always be! They will always talk outside the subject! But what can we do... Good-bye. Take care. God be with you! Lev Nicolaievitch! Have you got the cross you bought from the soldier? Yes, l have. Show it to me. Give it to me. What for? l'll wear it, and you shall have mine. You wish to exchange crosses! Very well, Parfen! That makes us brothers. Let's go. Mother! Here is my great friend, Prince Muishkin! We exchanged crosses. He was like a real brother to me at Moscow. Bless him as you would bless your own son. Wait, let me arrange your hands for you. She understood nothing, yet she blessed you. She wished to do so herself. She can not attend services in the church. Well, goodbye. We both must go. Let me at least embrace you and say goodbye. You, strange fellow! Don't be afraid though l have taken your cross, l'll not kill you for watch. Well, take her! lt's Fate! Take her. Remember Rogojin! Am l to blame for all this? Watch out! One ticket to Pavlofsk, 2nd class. Your ticket, sir. lt's a sickness. lt's a sickness. Rogojin told me l had been a brother to him. That was what he said first. What if he kills? My head goes round... But is it certain, that Rogojin will kill? Nastasia Philipovna left for Pavlofsk in the morning. She may stay there for a few days. Your name is? Please, announce prince Lev Nicolaievitch Muishkin. l understood. Don't worry. Parfen, l don't believe! l don't believe! The end with the support of the Cinematography Service the Russian Ministry of Culture produced by 2-B-2 Studio ENTERTAlNMENT Fyodor Mikhailovitch Dostoevsky lDlOT Evgeni MlRONOV As prince Muishkin Starring Vladimir MASHKOV Lidiya VELEZHEVA Olga Budina lnna CHURlKOVA Alexei PETRENKO Vladimir lLYlN Michael BOYARSKY Alexander LAZAREV Larisa MALEVANNAYA Maria KlSELYOVA Written and directed by Vladimir BORTKO Photography by Dmitri MASS Design by Vladimir SVETOZAROV Marina NlKOLAYEVA Original music by lgor KORNELYUK Producer Valery TODORORVSKl Episode 5 Listen Lebedeff, you seem to have appropriated me. You keep me under lock. At the villa, anyway, l mean to see whom ------------------------------ Читайте также: - текст Особенности национальной охоты на английском - текст Легион на английском - текст Завтра была война на английском - текст Дерсу Узала на английском - текст Бетховен 3 на английском |