musty. Uh, Lord Dargis, uh, please meet the tour group from the Royal Animal Conservancy. Oh! By all means, save the little darlings. That's my motto. Big fan of Free Willy, Born Free, all the Free movies. Bravo! Now off you go. If you come this way, we'll visit some of the underground passages, one of which... Hello. Welcome to Carlyle Castle, my dear. Thank you. It's, it's beautiful. Well, that makes two of you. Did I mention how much I abhor fox hunting? Unless, of course, in self-defense. -Bye. -If I may... Uh, one question, uh...? Liz. Ah, the same as our own dear queen. Cordial? -One question, Liz. -Liz? What would you say if I were to donate one of my priceless oil paintings to your conservancy? Um... Thank you? Mm! But how would you say it? That royal sleaze is hitting on Liz. Perhaps you would consider dining with me at the castle tonight? Nobody hits on my best friend's girlfriend... and succeeds. Yoo-hoo! Mr. Pinata-Head. [growling]: You! Me? Excuse me for one moment. -Sure, but... -Mi castle es su castle. -DARGIS: Aha! -GARFIELD: Not now! -Your nine lives are up! -[doorbell rings] GARFIELD: No. No, not now. Good Lord, do these people never sleep? GARFIELD: Oh, why now? Ah, Mr. Hobbs, punctual as usual. Just taking out the rubbish. Won't be a jiffy. GARFIELD [whimpering]: Oh, please! Okay, you got me. GARFIELD: Oh, you are so stupid. Dungeon. GARFIELD: I'm just a cat! GARFIELD [crying]: Oh... Please! I'm so weak... and, and you're so strong, so powerful. [Garfield grunts] [lock rattles] GARFIELD: You creep! There's more than one way to skin a royal cat. I'm not a royal cat! I'm a self-centered house cat! Hey! Wait! Wait! What, you think I'm going to crack in here? Uh-uh. No. This is gonna be a treat. I'm finally gonna have some quality alone time. I'm gonna write that novel I've been putting off. I'm gonna learn a couple of foreign languages, and I'm gonna start a whole new workout regimen. I'm gonna lose all this. Get myself in top physical condition. Thank you! Yeah! Ha, ha! I love it here! You've done me an enormous favor! Who's laughing now? [laughing] [laughter fades] [laughter resumes] [sighs] [grunting] It's nice to get away from the urban sprawl. "Carlyle, 28 miles." Going my way? [grunts] Piece of cake, really. JON: So we make a left up ahead. [barks] Oh. Right turn. Thanks, buddy. I'm afraid there's just no sign of him. Really? Well, then... let's make it official. Well, if we must, we must. Then there's the time I got hit by that car... and the time that I ate that six-day-old halibut. Hey, that's only seven lives. I got two more. All right, I'm gonna get out of this. [stone scrapes, clatters] Bingo! Winston and I have come to your rescue. Took you long enough. What, did you finally hear my stomach growling? No, but we heard your tiresome monologue. Bad halibut, indeed. [stone scraping] Let's get you out of here, Your Royal Highness. Winster. The solicitors are here. We have to move quickly. Huh. Uh, then we luncheon, Your Royal Highness. Yeah, you can drop that shtick, drool boy. I heard you and the bird. How about the house cat part? I loved that. Aw, all right, all right. So we weren't exactly honest. We had to do it. What would you have done? Save your breath, chubby cheeks. I shall abdicate my throne and return to my TV chair. You were our only hope. The only hope of the hopeless. What do they want, blood? I have been eating and sleeping my heart out for these animals— still not enough. Like I'm not as good as a royal cat could be. Huh? Hmm... [Garfield humming] Hmm? Hmm... Hmm? Blah! Hmm? [Garfield groans] [glass squeaks] [exhaling] [Prince groans] ------------------------------ Читайте также: - текст 9 рота на английском - текст Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Собака Баскервилей. на английском - текст Флэш Гордон на английском - текст Хорнблауэр: Герцогиня и дьявол на английском - текст Письма с Иводзимы на английском |