the lens cleaned, and I want to take Pete to buy new clothes. Yes, well, clean Elliott and eat the lamp. I mean, we'll... clea-clean the lamp. [Muttering] Elliott! The name's Elliott. Did you hear that? Doc Terminus is comin'! Are they still after us? We lost 'em. Good. - Passamaquoddy ahead, ahoy! - What? Pass-a-ma-quoddy ahead, ahoy! - Oh, no. - Oh, yes. All hands on deck! Here comes the Doc! [Dog Barking] - [Screams] Slow down! - My fence! Wet! Wet! Iќs still wet! [Screaming] Throw out the anchor! Since we all concur, gentlemen, I suggest that we adjourn. [Screams] [Townspeople Screaming] When did I start losing control of my town? [Both Screaming] - You dummy! - You told me to drop the anchor. I dropped the anchor. [Groaning] - Watch Bones. - Get him off of me! Get him off! I think they remember us. Uh-oh. I think I remember them. - Just act normal. - I am acting normal. I'm ready to run. Quick, whaќs the name of this town again? Passamaquoddy. - "Quassama" what? - Passamaquoddy! Got it. How wonderful to see your smiling faces again. All of you. I-I've never known such warmth, such welcome, such loving hospitality. Get out, ya quack! And don't bring those phoney remedies here again. Go on back where you belong: Jail. - [Booing] - Thank you, thank you, thank you, thank you. I sense enthusiasm, I sense loving response, and thaќs why I feel that this is my home... away from home. # I've been bringing cures from Pilgrim Heights to Provincetown # # Treated rabid fever down on Queen Anne Road # # Gout or gastritis Mumps or bronchitis # # Bites and burns and blue abrasions Got a pill for all occasions # # Little Sipowissot was so nice to visit # # And Scraggy Neck is lovely to recall # - Why didn't ya stay there? - Yeah! # But through all my trips Good Lord, there's one place # # One corner, one town on my lips # # Why iќs # # Padamaquassy Uh, Pakquamasody # # No, no, Passamamassey Quadamapody # # Uh, Passamadaddy Uh, Quadamapassey # # Uh, Passamahoddy Oh, I know # # Iќs Passamaschloddy # No! Iќs Passamaquoddy! Of course. Thaќs what I meant to say. # I took your drug for losing weight and now I'm a blob # # But now there's so much more of you to love # # I wiped out impetigo on the banks of Buttermilk # # Flu is under firm control in Powder Hole # # Terminus potions tablets and lotions # # Major news in modern science Step up now and join my clients # # Spent a day in Buzzarпs Bay They couldn't keep me there # # Even turned away from Kingdom Hall # # They probably threw you out # [Laughing] They probably threw... # My hair was grey and thanks to you it turned into pink # But that colour. Iќs so becoming. - Aah! - # We're gonna wash your phoney tonics right down the sink # Wait. Listen. My specialties are audiology, mycology, serology, teratology, embryology, psychology, zoology... and any other "ology" you can think of! My friends, you're not giving me a chance! [Sobs] I brought all these medicines back from Paris. - France. - [Crowd] Ohh! [Woman] Oh, Doctor! Oh, Doctor! - Doctor, Doctor, help me. - I hear someone! I hear someone calling me! Someone in need. A human being crying out to another great human being, for a service only I can provide. Madam, Dr Terminus is here to cure you. Eh? - Whaќs your problem, lady? - Eh? How can I turn my back to such a dear woman? Iќs the humanity in me. - I hear... - Oh! Birds chirping. I hear children giggling. I hear coins jingling. Thaќll be exactly one dollar, madam. Fifty cents an ear. Oh, bless you, Doctor. I can hear! I can hear! My medicine cured her, folks! Did you hear her bless me? Well, I bless her too. How wonderful I feel right here in my heart. Honi soit qui mal y pense: Shamed be he who thinks evil of it. And thaќs what the medical business is all about, folks: People helping people. You should all have ------------------------------ Читайте также: - текст Война в доме на английском - текст Близнецы на английском - текст Омега Дум на английском - текст Мое дорогое Кунфу на английском - текст Дневник его жены на английском |