some tea, please. Yes, sir. Have some, you like the apple ones. You've got thinner. Were you ill? No, I'm all right. How are you getting on? Nothing special. During the day I work, the evenings I spend at the club. Night and day, and they're out of the way... And I again told my husband that I was going to Moscow to consult a doctor on... women's diseases. Before he believed and did not believe me, but now... I don't know now. What am I going to tell him next time? I like this gray dress of yours most. Always wear it, even in 10 years, when it is out of fashion. In ten years? In 10, in 20 years, every time you'll be coming here. Why did it happen that I've met you now and not when I was young? Why do I have a wife, and you a husband? All these years I had met women, parted from them... But not once had I been in love. There had been everything between them and me, but no love. And only now, when my hair has turned gray... It has always seemed to me that we didn'tjust met in Yalta by chance. It is just... That we've found each other after a long parting. It is fast, it's early yet. - It does it out of malice. - Out of malice... You know... We're like two migrating birds, male and female, who had been caught and forced to live in separate cages. And they're going to die... of grief. That'll do... Don't cry, my sweet. You've had your cry, that's enough. Let's talk now, let's think of something. We'll think of something. What are we to do? What are we to do? What are we to do to get rid of the necessity of pretending, telling lies, hiding, living in different cities, not seeing one another for so long? How are we to free ourselves from our intolerable chains? How? How? Sometimes it seems to me that... In only a few more minutes a solution will be found and a new, beautiful life will begin. I know, but the most complicated and difficult part is only just beginning. We'll think of something. We will. The EndLENFILM To commemorate the centenary of A.P. CHEKHOV THE LADY WITH THE LITTLE DOG Based on A.P. Chekhov's story Anna Sergeyevna - I. SAVVINA Gurov - A. BATALOV Written and Directed by Iosif HEIFITS Cameramen A. MOSKVIN, D. MESKHIYEV Production Designers B. MANEVICH, I. KAPLAN Music by Nadezhda SIMONYAN Sound by A. SHARGORODSKY Ah, Gurov! WeII? - What do you mean? - Nothing in particuIar. I've had a good sIeep for no reason. Dmitry Dmitriyevich, have you paid attention to one fact? A Iady waIked by a whiIe ago - you feeI Iike Iicking your Iips when you see her! She takes waIks with a IittIe white dog. Perhaps I shouId strike an acquaintance with her... Nikodim AIexandrovich can't do it, he's with his wife here. Came to TuIa with his own samovar. GentIemen, why not? Nothing speciaI. Massandras. ScoIopendras. It's maddening! That's her! No! No! He doesn't bite. He doesn't? May I give him a bone? PIease, do. Have you been Iong in YaIta? About... five days. And I'm just finishing my second week here. Time fIies. And yet it's so boring here. That's what one usuaIIy hears peopIe saying here. A man may be Iiving in BeIev or Zhizdra and he isn't bored, but as he comes here, aII you hear is ''Oh, it's boring! Oh, it's dust!'' You'd think he'd come from Granada. Look at the strange Iight that faIIs on the sea. The water is of such a warm IiIac. That's because the day was so hot. And in Moscow probabIy it's snowing aIready, everyone wears a fur coat. The horses are steaming in the coId. Do you Iike hearing the Moscow church beIIs ringing at Shrovetide? I don't know. I come rareIy to Moscow. I was born in Petersburg, but had got married in Saratov. Where I Iive now... Have Iived... for the past two years. How Iong are you going to stay in YaIta? For another month. My husband mightjoin me. He aIso needs a rest. Is your husband serving? In the ruraI government. In the guberniya government. There ------------------------------ Читайте также: - текст Формула любви на английском - текст Мой научный проект на английском - текст Слияние разумов: Секреты путешествия длиною в жизнь на английском - текст Вор на английском - текст Запятнанная Репутация на английском |