forefathers... The Mongols can wait a while. We have a more dangerous enemy. an enemy who is closer and more cruel. an enemy we could not buy our souls from with ransom: the Germans. After we beat them, we shall take care of the Mongols. Let it be the Germans, then. You know better where to start but our patience is at its end, Prince! The Germans cannot be beaten without aid from Novgorod. The campaign against them must start at Novgorod. Novgorod is the last stronghold of the Free Russia. The fish are escaping! - The Free City of Novgorod - Vasily Buslai! Gavrilo Olexich! Come to your old friend. I have Indian armor, Tartar spears. - sharp Saracen swords. - Stop lying. You must have forged them yourself overnight. Every bird subsists by its own beak. We are fed up with wars, we are busy with other matters. The young bulls are frolicking, smelling the spring in the air. We've won glory in battle, now it's time to think of ourselves. Have you heard? Vasily is going to get married. When the she-goat is in the yard, the billy peeks in. I am tired of spilling blood. I fight one day, then brood for two. I wanted to go to the Volga, play about with my battle-axe. - but the brooding won me over. - Go be a monk, then. I am thinking about matters of the heart. If my wishes are not met, I may well go to the monastery. Like a bear, to slaughter calfs on the altar. Olga Danilovna, allow me to send matchmakers to your father. - No, I'll be the one to do it. - Let her give us the sign. She will tell us whom her heart will choose. Tell us, Olga Danilovna, which one of us shall be your groom? Forgive me, good people, I fail to understand your meaning. What do you mean? Don't pull the bull by its tail! Tell us who you will marry. Choose one of us. If you want a merry and handsome lad, give me a sign. If you prefer a more settled and boring type, choose Gavrilo. If you are looking for lumps, choose Buslai. If you wish to be a mistress in your home, I'm your partner. I do not know what to say to you. Both of you are good. In time I shall give you my answer. Brothers! People of Novgorod! The Germans have taken Pskov and are advancing toward you! They are slaughtering everyone who dared to take up arms! One who is caught with a sword, is killed for the sword! One who is caught with a loaf of bread, is killed for the bread! Mothers and wives are tortured for their sons and husbands! The Germans are like wild beasts! We know them well! One who raises his voice to scream, is killed for the scream. One who is silent, is killed for the silence. They have divided Russia among the German warlords. One was awarded Pskov, another - Novgorod! Leave your trade, good people of Novgorod! Wait! What is this senseless commotion? Don't confuse these folks! We have a treaty with the Germans. What is Pskov to us? If need be, we'll ransom ourselves! We have surplus of goods, lying around needlessly. The waterfronts are piled high with goods. The stores are full. Will you trade Russia for your goods? What's with you? What Russia? Where have you seen it last? It's every man for himself. Wherever you make your bed, there's your homeland. You lying dog! A snake is known by its hiss. Don't you feed me what I can't swallow! A mother or a stepmother, it's all the same to the rich! Where they make a profit, there is their motherland. To us, the simple folk, the Germans bring certain death. We must invite Prince Alexander and strike at the Germans! - Alexander? Never! - We don't want Alexander! - We don't want him! - Summon Alexander! Let's not wait for Alexander. We shall gather a host and strike at the Germans ourselves! Domash the son of Tverdislav will lead us into battle. He has seen harder battles than this. Lead us, Domash! - Domash for general! - Lead us into battle, Domash! We are beset by a great misfortune. A ------------------------------ Читайте также: - текст Европейские каникулы на английском - текст Отель "У погибшего альпиниста" на английском - текст Звездный Путь: Встреча капитанов на английском - текст Рассказ домовладельца на английском - текст Ночные ястребы на английском |