reassignment. Denied. Commander, these lyaarans are arrogant, irritating. They cannot be reasoned with! Ambassador Loquel's quite pleasant. I will admit, he's a little unusual. What have you found out so far? He's preoccupied with recreation. I've spent more time in ten-forward in the last two days than I have in the past two months. He's obsessed with food. Especially chocolate. You must be in heaven! To be honest, he's testing even my limits. - You see? They are insane! - Worf. You've been very patient with Ambassador Byleth. That's good. But maybe it's time to let him know that some behaviour is unacceptable. It's alright to suggest limits for the Ambassador. Perhaps we should loosen things up, meet in a less official capacity. How about a friendly game of poker? What are you doing? You should be in bed. Anna, why was this door locked from outside? - For your protection. - From what? There are dangerous animals here. Come sit down. - Look, I have the comm panel. - Good. It wasn't easy. I had to force it out of the equipment bay. If we can boost the out... the output field, I might be able to send a distress signal. Something seems to be wrong with it. What's the matter? Well, this transmitter module has been totally destroyed. How could that happen? It's been hit by a phaser blast. I used a phaser to cut it free. Maybe I accidentally damaged it. You can fix it, can't you? No. I'm sorry. Anna, we will get out of here. It's not going to be easy, but we must work together. I can't believe I did that. That I damaged our only chance. I've waited for so long! At first, I had hoped that I would be rescued. I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away. But it never happened. There's a precipice near here. I used to go there and I'd stare down at the gorge and I'd think... ..."I can just step over the edge. End it all." Then I realised it was the hope that was driving me crazy, that I had to accept I would never get out of here. No matter how long it takes, we will get out of here. I knew from the moment I saw you that you were here to save me. I'll do anything you want. Just don't leave me. I don't ever want to be alone again. I love you. I've found some coltayin roots. They're not much to look at but they taste good. What are you doing? You'll hurt yourself. No, no. It's alright. I'm just trying to dislodge this power cell. Nearly got it. There. No, no, it's alright. The energy relays are corroded but it should hold one more charge. If I can regenerate this, I may be able to reactivate the shuttlecraft's engines. Well, I'd say this is cause for a celebration. I may still have some Terellian spices here and I'll boil up these roots and make us a nice broth. That sounds delightful. If we ever do get out of here, will you promise to show me this starship of yours? This Enterprise? Of course. Anna, would you pass me that tricorder? I'm going to try to repair these energy relays. I meant what I said before. I do love you. Anna. I'm very grateful to you for saving my life. I think that you are a very warm, compassionate woman. I feel a great sympathy for what you've been through, alone here on this planet, but I don't think that you can really be in love with me. How can you say that? Of course I love you. No. I'm the first person you've seen in seven years. I'm bringing you the hope of leaving this place. Don't you think that you could possibly be just a little confused right now? So, you're not attracted to me? I think it's a little premature. We hardly know anything about each other. I understand. And I'm sorry if I made you uncomfortable. No harm done. It's going to take at least a couple of hours to charge this cell. When it's done, we should get it to the shuttlecraft immediately. This cell casing is already beginning to break ------------------------------ Читайте также: - текст Без пощады на английском - текст Ключ от спальни на английском - текст 32 Декабря на английском - текст Искушение Б. на английском - текст На безымянной высоте на английском |