it? Whatever happened may not be an isolated incident. A Federation medical transport was lost there. We passed a Federation ship, but it was not in distress. What was its heading? It is possible that information was recorded in our sensor logs. Unfortunately, my entire crew is occupied with repairs. I don't think there is time to search our records. DaiMon, if we assigned an Engineering team to assist with your repairs, would that give you time to retrieve your logs? I believe it would, Captain. Spot. Spot, down. Down. This is down. Down is good. This is up. Up is no. One moment. Come in. Data, I had another idea about power conversion. Can you help? I would be happy to. Are you teaching Spot to use the console? It is part of her training programme. I am teaching her to jump down on my command. How's it going? I have not been entirely successful. Feline supplement number 221. Data, that cat definitely has a mind of her own. - Maybe she's just not trainable. - I must accept that possibility. Spot may lack the intelligence to learn responses to my commands. I don't know about Spot, but your training is coming along just fine. Come on. Let's go. Keep the EPS constant while I remodulate the power taps. This will only raise the conversion level by 0.8 percent. - I know, but it could be enough. - Enough? I've received this from Cmdr Kaplan, subspace. "I got the Intrepid's power-conversion levels up to 97.1 percent." "Maybe you should try cleaning your plasma grid." - Can you believe his nerve? - We perform maintenance regularly. I know. He's just trying to get me angry. There. That should do it. Computer, what are the current power-conversion levels? Power-conversion levels are at 97.2 percent. Too bad, Mr Kaplan. Captain's log, supplemental. We have traced the Fleming's course. She may have come to an unfortunate end. - What's the origin of this debris? - Unknown, sir. It does not appear in any chart. - Could it be the Fleming's remains? - It is a possibility. The debris consists of duranium and polycomposite fragments, which suggests a ship. There is sufficient mass to account for the Fleming. Let's take a closer look. Maybe we can get a more positive identification. Helm, take us through the debris field, ahead slow. I am picking up a small metallic object, 3.5 metres in diameter. A ship's-log recorder, or a probe casing. I do not believe so. It is emitting an unusual signal. Captain, it is generating a verteron field. Shields up! Full reverse! Now! Damage report. Warp engines are off line. Shields are down. All subspace systems are inoperative. Just like the Ferengi vessel. Unidentified ship heading toward us. Two life forms aboard. On screen. They are initiating their transporters. Can we get more power to the shields? - No, sir. - All decks, security alert. Captain, we are being boarded. La Forge to bridge. We have intruders in Engineering. We need a Security team. It's on its way. - What do you want? - We're trying to make you listen. You're killing us. It's a serious accusation. I want you to explain it. Our research shows that warp fields cause a dangerous reaction in this region. Our planet is being affected. There are large gravitational shifts in our system. If something isn't done, our planet will become uninhabitable. Their research was evaluated by the Federation Science Council. It didn't hold up. That research was preliminary and the analysis was incomplete. You should have made a request through the Science Council. With their resources it would have taken over a year before they come out here to evaluate our work. We couldn't wait any longer. We knew that if we disabled enough ships, Starfleet would come. - Then we could present our case. - You're rationalising these attacks? Neither you or the Ferengi suffered any casualties. Damage to vessels was negligible. We ------------------------------ Читайте также: - текст Сверхновая на английском - текст Чёрная роза - эмблема печали, красная роза - эмблема любви на английском - текст Самолётом, поездом и автомобилем на английском - текст Судья Дредд на английском - текст Аленький цветочек на английском |