Twelve years of war. Twelve years since Emperor Shaddam the Fourth was defeated... and Paul Muad'dib's wild Fremen spread out across the universe... exterminating all that remained of the old imperial armies... colonizing the planets of the known universe... one by one under his rule... sweeping away anything... and anyone who resisted. Millions have been defeated. Millions more have been slaughtered. There are no innocents anywhere. And the name of Muad'dib is no longer a prayer. For many, it is now a curse. The mercy of Muad'dib... is on our worst enemies. The compassion of Muad'dib-- Commander Farok, the conversions have begun. Anyone refusing the peace of Muad'dib will be executed. So it is written. You who deny the glory of Muad'dib... are condemned to death. Sir, your son-- He's been wounded. My eyes! My eyes! I'm blind, Father. I'm blind! Don't give me to the desert, Father. Please! Don't send me to die. If history teaches us anything... it is simply this-- Every revolution carries within it the seeds of its own destruction. And empires that rise will one day fall. Arrakis. Dune. Once the wasteland of the universe... now an imperial capital. For it is here and only here that giant worms still roam... creating spice... still the greatest treasure in the universe... still the cause of conspiracy... betrayal and murder. - The holy sister! - Alia! In the beginning, we were all empty. Ignorant of all things. We did not know the power that resides in every place. And in all time. He is the power that awakens the soul. And brings us joy. Muad'dib! I don't suppose you feel it's necessary to inform me... when you go on these walkabouts. You'd only try and stop me... again. - The streets are full of danger. - Truth is in the streets, Stil... not in this parade of sycophants who flutter around this palace... with their meaningless statistics and empty ritual. Ritual is the way by which men are enlightened, Muad'dib. Tell me, Korba... when was it you reinvented yourself from Fremen Fedaykin to religious fanatic? The day you defeated Shaddam and his armies, Muad'dib. The day I saw the future. The city's filled with adventurers, Muad'dib. Not to mention agents of the Spacing Guild, the Bene Gesserit... and the former imperial family. Surely they conspire to something a little more elegant... than assassination on the streets of Arakeen. You are vulnerable, Muad'dib. No matter how powerful you have become... you cannot escape this simple fact. You're right about one thing, Stil. There is no escape. I'm not asleep. I thought the doctors said you were supposed to rest. As long as you insist on wandering the city like some off-world pilgrim... I will never be able to rest. Are you going to lecture me too? While I was walking, I stepped in a puddle. An open pool of water in the street. Muad'dib has brought many wonders to Arrakis, the people say. Muad'dib spends water like a madman. That's what they say, Chani. The old Fremen. I hear them... in the streets when I walk. We've become water-fat. They resent the wonders I've brought to their desert. They resent me. You know what I'd pay to end these wars? To separate myself from this... damnable myth I've become? What's to stop you? Command it, Muad'dib. After all, you are the emperor. Even if I vanished tomorrow, the revolution would follow my ghost. This is not a clean place. It's time to return to the desert. We were happy there. Father. I'm waiting and I'm ready. To knowthe future is to be trapped by it. But knowing there's a trap is the first step in evading it. It's the first step along the Golden Path. I'm the answer. I'm ready, Father. And I am ready, Father. The answer's standing right in front of you... in the Golden Path. Is there no other way? Everywhere we turn, his power confronts us. - He's a curse. - He's a messiah. You can't launch a ------------------------------ Читайте также: - текст Всё будет хорошо на английском - текст Потерянный уикэнд на английском - текст Когда Святые Маршируют на английском - текст Полуночный ковбой на английском - текст Кто подставил Кролика Роджера на английском |