fictive marriage? Or do you really offer me your hand and heart? Trembling young hand and young loving heart? Will we have sex live after registration? Or friendship? Doesn't that bewilder you that you're not taking me as a girl? I'm no virgin, Mitya. I somwhere read such babbling. Yes, Dostoyevski. There Nastasya Filipovna was saved by exactly the same idiot. And there's wild women fidgeting around the plotline. Terrible vapidity. That Dostoyevski was natural scribble. We will have soulful marriage, won't we? And no impudency. And no rock. Just classics, classics. You see, i'll die without classics. Me and you are two halves now. I thought you were my half but you turned out to be cold as ice. You're good, noble kid. Did you turn off blinking so that I wouldn't go crazy? Anyway, if you'll stalk me before registration I'll expel you from pioneers. Mark my words. END OF PART THREE In this place was supposed to be episode "Death of grandfather in France" but because of refusal by general board "Mosfilm" and Goskino USSR to give us some francs - grandfather dies behind the scenes. Viewer! Brace your imagination and picture this bitter scene without our help and without any francs by yourself! God's kingdom to grandfather! Amen! Black rose is the emblem of sorrow, Red rose is the emblem of love. LAST PART Viewer! What's good in home? Sit and watch. Medical conclusion of illness and death of Iosif Vissarionovich Stalin. On night to march 2 Iosif Vissarionovich Stalin had hemorrage in left hemisphere of brain because of hypertension and arteriosclerosis. As a result paralysis of right-side of the body and loss of reason occured. During first day of illness respiratory disturbances as a result of breakdown of nervous' centres were discovered. These disturbances grew graver from day to day. They had character of periodic breathing with long gaps, [Chain-Stox breathing]. In night to march 3 respiratory disturbances began to have threatening character. From the very beginning of illness disturbances of circulatory system were discovered, "Tolik's Terrible dream No. 18 369/024" high blood preasure and pulse rate disorder, arrhythmia and heart dilatation, to be exact. In relation.....circulatory system........ signs of oxygen........ From first day of illness [his body] temperature rose and high leucocytosis set in what could indicate a lung infection. Tolik's Introduction. Day three. Friends, let us all die why should we need life's trembling? grave's rattle is better and death's black swimming-pool. Friends, let us live and crush slimy butterfies... Let's hit all the rest in the mug because life and death - that's all the same. Marchober 15, 1985. Look, dumb-head, your telly picks up ten channels now but ??? is on the seventeenth. Discrepancy! What will be now? Will he start ploughin? Ah, hell knows! He should start ploughing like Papa Carlo. Oh, suit - wonderful, just like sewn specially for you. That's like exactly for going to grave and not to psychiatrist. Maltese, 320 cheques. That is, hundred dollars. Buck, they say, goes one for twenty. And so your suit, Tolik, comes close to two hundred. Isn't that too expensive for grave? That's nuthouse arithmetics. "Izvestie" writes that one dollar is sixty kopeck. They have such exchange rate in editorial office: dollar for sixty kopeck. Or they print that for nuthouse, but I'm telling you the price for life. Price for life in USSR. So, we'll stick this hose here but what next? Then we'll stick this hose there. How is it tured on, anyway? Water comes into drum. He, drabadan! Oh, turbine! Checkup of apparatus. Not a shit comes in here. Stand up, dear, stand up. Open your mouth. And one, and two, and three, and four. Deep breath. I'm thankful, Mitya, for everything. I'm thankful to you as a man. You saved me, you saved her and you saved the little one. You saved us all. Does this lid ------------------------------ Читайте также: - текст Каникулы на английском - текст Как львёнок и черепаха пели песню на английском - текст Кин-Дза-Дза на английском - текст Слон и Моська на английском - текст Идентификация на английском |