what you have done by committing another violation of the Prime Directive. Captain, the Boraalans have a rich and beautiful culture, a deep spiritual life. They deserve the chance to survive. Isn't that what the Prime Directive was intended to do, to allow cultures to survive and grow? Not exactly. The Prime Directive was designed to ensure non-interference. But aren't we interfering either way? If we take no action, it's a decision to let them die. Exactly. We have the power to save some of them. All we have to do is exercise it. We are sworn to uphold the principle of the Prime Directive. Until that is changed, there is no further action. Is that understood? Some of my log recorders are still in my observation post. They contain most of my research. Since the only way I can preserve Boraalan culture is in a museum... ...I request permission to return to the surface. I'm afraid that won't be possible. But you can use the computer to set up a commlink and upload your data from here. If there's nothing further, you're dismissed. I'm sorry, Nikolai. I wish there were another way. I am quite familiar with your communication systems. If you like, I will help you set up your commlink. I'll do it myself. Captain, atmospheric dissipation has accelerated over several hours. I estimate the atmosphere will be completely gone within three minutes. Captain, I've completed my data uplink. With your permission, I'd like to integrate my log with the computer. - Of course. - The mesosphere has gone, sir. Plasmonic reactions are beginning to break down the troposphere. Put it on screen. What's going on? The plasmonic reactions are interfering with our sensors. - Didn't you compensate for that? - I had, sir. I will attempt to engage filtering elements. Visual re-established. This is one of those times when we must face the ramifications of the Prime Directive and honour those lives which we cannot save. I find no honour in this whatsoever, Captain. You will forgive me if I don't stay. You have the bridge, Number One. Helm, take us out of orbit. Set a course for Starbase 87. Warp five. Aye, sir. What happened? There appears to be a power drain in the EPS distribution net. - What's the source? - Unknown, sir. It is difficult to localise. The power drain is on my security grid, coming from deck ten. Alright, Mr Worf, get a Security team on it. Aye, sir. Concentrate your scans on the EPS transfer links. Computer, open holodeck five. Unable to comply. Holodeck five is in use. Override. Authorisation, Worf, Theta 619. Unable to comply. Holodeck control systems have been bypassed. Worf. Come in. Nikolai? What are you doing here? I have something to show you. Whatever you do, stay quiet. Look. I've done what you refused to do. I've saved them. I started thinking about this when it became clear the planet was doomed. I knew if I accessed the computer, I could generate a replica of the caves. The hard part was transporting the Boraalans without anybody on the Enterprise noticing. I blanked out the sensors and made it look like interference. It worked perfectly. The Boraalans were transported while sleeping. They never knew anything. Bridge. It's a simple plan. That's the beauty. Trust me. - This is going to work. - Trust you? You never had any intention of obeying the Captain. I wouldn't let those people die because your captain quoted Federation dogma to me. Your duty was to respect his orders, and to uphold the Prime Directive. Duty. That's all that really matters to you. I refuse to be bound by abstractions. The lives of the people of Boraal are far more important to me. You worry too much. You always did. Everything will work out. You have disgraced yourself. And you have disgraced me. I want nothing more to do with you. - Your career is finished. - I know. I would do it all again. What do you expect us to do ------------------------------ Читайте также: - текст Шестнадцать свечей на английском - текст Звёздный путь 3: В поисках Спока на английском - текст Один дома 4 на английском - текст Иван Грозный: Боярский заговор на английском - текст Убийцы на английском |