It should stabilise the core temperature at 93 percent of normal. If it works, the core would remain molten for centuries. If you give your permission, we could begin immediately. Very well. But I'd like to update our geological surveys. Fine. I'd be very happy to help you. We've assigned you quarters. Make yourselves comfortable. Thank you, Captain. - Data. - Yes, Doctor? - Do you have any idea who I am? - Dr Juliana Tainer. You've lost all your early memories. We thought you would, but we couldn't be certain. Have we met? Data, I was there, right at the beginning on Omicron Theta. I helped create you. Now look at you. - You were a colleague of Dr Soong? - I most certainly was. And I was also his wife. In a way, I suppose you could say I am your mother. Space, the final frontier. These are the voyages of the Starship Enterprise. Its continuing mission, to explore strange new worlds... ...to seek out new life and new civilisations... ...to boldly go where no one has gone before. I can't believe I'm seeing you after all these years. I have no memory of you. There's a reason for that. We wiped your processors after refining your programming. Why don't you tell me what you do remember? I'll fill in the gaps. My memory begins when I was activated by Starfleet officers on the Omicron Theta outpost. After the attack of the Crystalline Entity. All of the inhabitants of the colony were killed. However, I discovered that my memory contained their journals and logs. We hoped their experiences would be useful. After your childhood, we figured you could use all the help you could get. - My childhood? - That's what I called it. You were like a baby at first. A 100kg baby, but still... You had trouble learning your motor skills, learning how to process sensory information. Noonien was never satisfied. He kept tinkering, trying to make you as human as possible. So, you wiped my memory processors after this childhood? Then we deactivated you and programmed you with the colonists' logs. We had planned to reactivate you but we never got the chance. The Crystalline Entity attacked and we had to leave quickly. We wanted to take you, but there was only room for two in the pod. Doctor, I have scanned the journals of the colonists. There is only one Juliana mentioned. - Her last name was O'Donnell. - That's me. There was no mention that my father married you. Because of my mother. She thought Noonien was an eccentric scientist who was far too old for me. We decided to marry secretly so she'd get used to us being together. We slipped away to Mavala IV and got married there. A Klingon and a Corvallan trader were our witnesses. It wasn't the wedding I'd hoped for. But Noonien had a way of making the oddest things seem romantic. My father had an unusual way of looking at things. How would you know? I encountered him in the Terlina system. That's where we went after we left the outpost. - I had no idea that you met him. - Shortly before his death. - He's dead? - Yes. I had no idea it would hit me this hard. We didn't part on the best of terms. What do you mean? I realised he loved his work as much as he loved me. Maybe more. There we were, stuck on that planet in the middle of the jungle with no one to talk to. No life. It just wasn't enough. That's why I left. That was all a very long time ago. The important thing is that we're here now together. I do want to get to know you. This has been an interesting encounter. And an altogether unexpected one. I would like to corroborate your story before we proceed. Excuse me, Doctor. I'm almost finished. We can start drilling in an hour. Inform me when you are ready. What are you doing there? I am attempting to ascertain whether Dr Tainer's story is true. Don't you believe her? I neither believe nor doubt. I am simply trying to verify her assertions. What have you turned ------------------------------ Читайте также: - текст Место встречи изменить нельзя на английском - текст Солярис на английском - текст История о плавучей траве на английском - текст Снежная королева на английском - текст Звёздный путь 5: Последняя граница на английском |