that was a logical assumption, Captain. Mr. Sulu, hold present position. Holding present position, sir. Tactical plot on viewer. Course projection on tactical, sir. Opinion, Mr. Spock. Recommend we proceed, Captain. - Mr. Decker? - I advise caution, Captain. We can't withstand another attack. That thing is 20 hours away from Earth. - We know nothing about it as yet. - Precisely the point, Captain. We don't know what it'll do. Moving into that cloud at this time... is an unwarranted gamble. How do you define ''unwarranted''? You asked my opinion, sir. Viewer. Standard ahead. Navigator, maintain course. Helmsman... steady as she goes. No vessel could generate a power field of this magnitude. Spock. Instruments fluctuating, Captain. Patterns unrecognizable. Transmit image of alien to Starfleet. Advise we are attempting further communication. Unable to make contact with Starfleet, Captain. Any attempt to transmit out of the cloud is being reflected back. We are closing on it rapidly, Captain. Reduce magnification factor four, Mr. Sulu. We are already two settings below that, sir. Mr. Sulu... bring us into a parallel course... over the alien... at 500 meters. Five hundred meters? Then take us out to 100 kilometers distance... adjusting parallel course. Aye, sir.Tactical Visual This is com station Epsilon 9 calling USS Columbia. Come in, Columbia. Respond, please. This is Scout Columbia, Epsilon 9. Could you boost your transmission? This is Epsilon 9, Columbia. Am boosting output. How read you this? Fine, fine. Thank you, Epsilon 9. Receiving your transmission. Scout Columbia, NCC-62 1... to rendezvous with Scout Revere, NCC-595... on stardate 741 1.4. Further orders will be relayed at that time. Signed Commodore Prober to Starfleet. - End of transmission. - Received. Thank you. Our sensor drone is intercepting this on Quad L-1 4. That's within Klingon boundaries. Who are they fighting? Unknown, sir. I have an exterior visual. We've plotted a course on that cloud, Commander. It will pass into Federation space fairly close to us. Heading? Sir, it's on a precise heading for Earth. Commander Sonak. You received your appointment as Enterprise science officer? Based, I am told, on your recommendation, Admiral. Thank you. Then why aren't you aboard? Captain Decker requested I complete final science briefing here before-- - Here? - we leave on our mission. At Starfleet? The Enterprise is in final preparation to leave dock. Which will require 20 more hours at minimum-- Twelve. I'm on my way to a meeting with Admiral Nogura... which will not last more than three minutes. Report to me on the Enterprise in one hour. Report to you, sir? It is my intention to be on that ship following that meeting. Report to me in one hour. - Admiral! - Mr. Scott. Those departure orders-- 12 hours. Starfleet cannot be serious. Why aren't the Enterprisetransporters operating, Mr. Scott? A wee problem, sir. Just temporary. Admiral, we have just finished 1 8 months... redesigning and refitting the Enterprise. How in hell do they expect me to have her ready in 1 2 hours? Take me over, please. She needs more work, sir. A shakedown! Mr. Scott, an alien object of unbelievable destructive power... is less than three days away from this planet. The only starship in interception range is the Enterprise. Ready or not, she launches in 1 2 hours. The crew haven't had near enough transition time... with all the new equipment. And the engines-- They're not even tested at warp power. And an untried captain. Two-and-a-half years as chief of Starfleet Operations... may have made me a little stale, but I... wouldn't exactly consider myself untried. - They gave her back to me, Scotty. - Gave her back, sir? I doubt it was that easy with Nogura. You're right. Well, any man who could manage such a feat... I would not dare ------------------------------ Читайте также: - текст Альтовая соната. Дмитрий Шостакович на английском - текст Последняя Ночь на английском - текст Хлеб, золото, наган на английском - текст Анна Каренина на английском - текст Элина, словно меня и не было на английском |