above all others... ...to be named among the immortals of France. With assurances of my deepest sincerity... ...Francois Coppee." The academy, at last. They can deny me no longer. Now, my dear, there's nothing more for me to desire. Pardon, monsieur. There's a lady to see you. - A lady? - Madame Dreyfus, monsieur. Dreyfus? - You didn't tell her I was home? - Yes... You blockhead! Why didn't you come ask me?! - The lady will hear you, Йmile. - You knew I was busy. - Well, well, well. Just ask her to come in. - Yes, sir. Madame Dreyfus, please. - Madame Dreyfus? - Yes, Monsieur Zola. Please forgive me for intruding like this... ...but I had to see you, talk to you about my husband. But, madame, what can I do for your husband? He's innocent, monsieur. I've absolute proof here. But no one will listen to me. No one. Naturally, as his wife, you believe him innocent... ...but he was lawfully convicted. Lawfully convicted of a crime he did not commit. Oh, Monsieur Zola... ...you're the only man in all of France who can make them listen. All your life, you've stood for truth and justice. I'm hardly the man to help you. I... I'm just an ordinary citizen, and l... Besides, I have my work, my books to write. I can't... What is this new proof you say you have? - A certain Colonel Picquart... - Oh, that. It was all in the papers. Picquart came back from Africa... ...and accused Esterhazy of writing the bordereau. Esterhazy was acquitted. Of course he was. Acquitted by the same army group that convicted my husband. But don't you see? They had to acquit Esterhazy... ...to save the face of the general staff. They'll stop at nothing... ...to protect themselves, even to sacrificing one of their own class. That's fantastic. Childish, madame. The general staff has more important work to do than... What do you mean, "sacrificing one of their own class"? Colonel Picquart has been arrested and imprisoned in Mount Valerien. They've arrested Picquart? Well, why? - What had he done? - Nothing. Nothing except speak the truth. But, madame, we must deal in facts, not irony. I have all the facts, Monsieur Zola. Here. These are letters written to Picquart by the assistant chief of staff... ...proving beyond doubt that the general staff knows... ...my husband is innocent and Esterhazy is guilty. Well, why weren't these used in the Esterhazy court-martial? Colonel Picquart's a good soldier. He kept silent at the command of his superiors. You mean they knew... ...and ordered him to suppress the truth? Why, that's monstrous. Oh, Monsieur Zola, you will help, won't you? How can anyone help you? All France believes your husband guilty, hates him as a traitor. They would destroy any man that would dare champion him. There must be some way to right this wrong. Your husband's case is closed. There's nothing that can be done. Nothing. Unless some fool were to publicly accuse the general staff... ...and get himself dragged into court on a charge of libel. Then, possibly, they would... I've lived my life. I've had enough of fighting... ...turmoil, strife. I'm happy, contented here. Why should I... I'm sorry, Monsieur Zola. It was only my despair that brought me here. I was thinking of my husband, condemned to suffer a living death. I dared to hope that perhaps if you would... Madame, if I could... Madame Dreyfus! Madame Dreyfus! - Hello, Clemenceau. - Labori. - Why has Zola called us here? - I know no more about it than you. Hello. How do you do, Madame Dreyfus? Do you know...? - I asked him for his help, but maybe... - Why involve Zola in this hopeless mess? Absolutely useless, beyond all remedy. Oh, here he is. - Oh, hello, Йmile. - Hello, Anatole. Labori. - You're going to be busy. - What are you going to do? - Explode a bomb. - A bomb? Thank you for coming, all of you. - What is it? - A letter... ...to the president of ------------------------------ Читайте также: - текст Клятва на английском - текст Ганнибал: Восхождение на английском - текст Том Джонс на английском - текст Единственный сын на английском - текст Дикая охота короля Стаха на английском |