Your reputation's pretty well-known around the academy. I hope it's nothing I have to live up to, Agent Hollis. I don't know if you've heard the prevailing theory. The gun had one set of prints, which have been matched to a flight attendant. They got traces of gunpowder off her right hand and casings from Teflon-coated loads. So the theory is she stashed the gun in the bathroom until she decided it was time for the plane to land. Whose theory is that? Special Agent Baldwin. - I gotta tell you, it doesn't make sense to me. - Why's that? Smoke alarm went off in the aft lavatory before the plane broke up. If she's gonna crash the plane, she's not gonna call attention to herself. Anyway, it's lucky it came down in this meadow. NTSB guys say a few minutes earlier and it would have been all at impossible elevations. "Lucky" is a tough word to use out here. Yeah. Let me ask you... What about the butterflies? Is there anything to them? They're attracted to motor oil, brake fluid. So it's nothing, then? They're attracted to lacrimal secretions. - Tears? - I don't know if it means anything. That's why you're here, though. I mean, you see things differently. - That's what they say. - I'm not sure why I'm out here. Just hold on a second so I can follow the bouncing ball. You got a match on the prints? A seven-point match on the stewardess. Only prints on the gun. We have powder residue. We've got her employment profile and it's spotty. Two medical leaves in three years. HR gave her a termination warning at the end of 1997, - She's been on probation until the crash, - Disgruntled employee. Yeah. She hides a gun in the lav, boom, boom, she's even. That sounds right. Did you ask Frank Black what he thinks? No. Not yet. He's not real communicative. Not real sure what he's doing here, to be honest. - Keep him apprised, he might be of help. - Sure. - I gotta release something to the press. - Loose theory only. Sole perpetrator. I don't want you going out on any limbs. All right. You got something? There's your smoke alarm. - Pink lipstick on the filter. - Check the file on the stewardess. - You think she's a smoker? - I'm betting she's not. OK. I got her medicals. No indication she smoked. Nothing definitive either way. Think there was someone else in the lav? Female, from the lipstick. - Single, unwed, travelling alone. - How'd you know? It's unusual for a mother to kill her child. Baxter, Champagne... Dutton. - Lee. - Deena Bartus. Bartus, Bartus... Deena Bartus. No, she boarded with a child. What about the stewardess Lillie Thom? Any connection? They're both from Salt Lake City. I'd better tell Baldwin. He's about to release a press report. Agent Hollis. It's just a theory. Everyone's got one. Wake up, sleepy girl. Hey, sweet girl. So big. How'd you get to be such a big girl, huh? Come on. Frank Black? Yeah. Agent Spadner out of the SLC field office. - We spoke. - You have anything for me? Fire marshal says it's a natural gas explosion. Our guys are en route. I got the victims listed as a two-year-old girl, a 28-year-old woman fighting for her life in ICU. - Don't ask me how. - Do you have any names? No. Nothing in the car and the mail goes elsewhere. County records says it's owned by a private trust. Neighbours don't know much. Said they're quiet, in and out. Sometimes not here for weeks, even months at a time. Had any luck with the victim? Is she able to talk? I haven't spoken to her. Well, somebody is. Just got off the phone with a woman who's working with you. What? - So, it's physically possible for her to speak? - Yeah, physically. But emotionally? She just lost her two-year-old daughter. Hi. I'm Emma Hollis. I'm sorry for your loss. I'd like to help you. We know about Deena. I work for the FBI. This explosion at the house wasn't an accident, was it? Please, we can't help if we don't know what's going on. ------------------------------ Читайте также: - текст Александр маленький на английском - текст Лучшие друзья на английском - текст Герой-любовник на английском - текст Слизняк на английском - текст Малыши из мусорного бачка на английском |