it were screeching to a halt. '" Look, I hate to spoil the slumber party, but, uh, this stuff's gonna give me nightmares. Can we just skip to the stuff about Sally Rand and the striptease? All right, Ingrid. The boy's gettin' antsy. Go ahead. Leave us alone. I'm primed. Good night, Maurice. I'll be in the guest room if you need me. Good night, Ingrid. Joel, there goes a fine woman. I guess it's kind of cornball, me goin' on and on like this about her. No. Actually, it's kind of sweet. - Sweet? - Yeah. Joel... we're talkin' sex here, pure and simple. Now, it may be a lot of things, but, uh, it's not sweet. What Ingrid and I have is, uh, comparable to a fully-loaded X-15... firing at 57,000 pounds of thrust. You may not understand that now, but when you get to be an old bear like me, you will. Oops. Sorry. Forgot about the crash. That was tactless of me. But, you know, in a way, Joel, I envy you your demise. You envy my dying? Yeah. Well, it comes to all of us, son. You know what my greatest fear is? Slipping in the shower. Having a heart attack sitting on the john. Sleep apnea. Goin' out with a whimper instead of a bang. You know, Fleischman, in a lot of ways, you're lucky. Lucky? You'll be sailing along peacefully. Then all of a sudden, wham! You're pinned back against your seat, wind screaming in your ears, cold air everywhere, glass shattering, darkness coming at you from all directions. And then... oblivion. Nothing but ice, more ice. As far as the eye can see, just ice. Ice. Sure. Must be the polar route. I'll tell you a secret. I had some strong reservations about getting on this plane. No kidding? Do you believe in fate? Predestination? No. I'm an existentialist. Me too. Well, really more like a rational humanist. Sweetheart, what's important is the here and the now. People should learn to relax and take life as it comes. Hey, I like your philosophy, Mrs.- - Streisand. - Streisand? Wait. Where-Where have I heard that name before? Wait a minute. You're not- We're related by marriage, hon, not by blood. Oh. Let me buy you a drink, Mrs. Streisand. Sure. Stewardess? Hey, O'Connell. Champagne? You'll be needing this. - Hey, what's that thing on your back? - Parachute. Wait. Flight attendants aren't supposed to wear parachutes. How do you think the passengers feel- - O'Connell- - Bon voyage, Fleischman. Now, there's a lovely girl. Bon voyage! Joel? Joel? Look alive, son. My back. So, how's my sleep apnea? You don't have it. I watched you for six hours. Your breathing is perfectly regular. Hey. No kiddin'? - Ingrid! - Is, um- Is he all right? He's fine. There's nothing wrong with his breathing. Oh. Well, why don't you keep my afghan till next year? I'm, uh- I'm traveling light. Traveling? The green-winged teals are flying soon. Oh, so soon? At least I know you're all right. Oh, I'm fit as a- Excuse me. Damn! Maurice, have you spent a lot of time around mohair? Well, the only experience I can recall... was my-my mama knitted me a mohair sweater when I was around 10 years old. And when you put it on, do you recall having any reaction to it? I think I went into a three-day coma. From now on, stick to cashmere. You have what is called a severe allergy. You mean, if we get rid of this damn blanket, we can- Absolutely. Happy landings. Nice look. Very homey. Nice. Very nice. Nice decor. I like your style. I'm sorry. I thought you'd be on your- Well, it's just a few touches so I'd feel more- I mean, I'll clear them all away if you ever- I mean, when you- - Forget it. - I didn't throw any of your stuff away. - You are a prince, Ginsberg. A real mensch. - Thanks. - I wish you naches. - Oh, thanks. Naches is one of those words- I mean, you always hear, but you never really know exactly what it means. Does anyone really know? Do you, Ginsberg? Well, happiness, luck. Uh
------------------------------ Читайте также: - текст Кулл-завоеватель на английском - текст Крутой мир на английском - текст Ковбои в городе на английском - текст Терминатор 3: Восстание Машин на английском - текст В ночи на английском |