unfortunate tax bracket. We think maybe your land might be the shelter we need. How? By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas. I gotta be honest, there's no minerals on that land. No natural gas, no oil. - We know that. - A tax shelter? The government encourages us to write off unprofitable businesses. Everyone agrees the land is worthless, so it should be easy to negotiate a price. I got a partner, and she's got her mind set on turning it into some nature path. Perhaps you could change her mind. I don't know. When she gets her mind set, it's pretty much set in concrete. Dr Fleischman... may I ask you... who would know better how to govern this land? You and this partner? Or the people who have lived and died here for thousands of years? That's true. But... It's a question of justice. Don't you think? Well, justice and fifty thousand. Fifty thou... Fifty thousand what? Dollars. A chunk of change like that'd be handy to take back to the Big Apple. I've been thinking about your idea. - You think it's stupid. - No, it is not stupid. It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic. - What do you want, Fleischman? - Nothing. I just... I just want you to think of alternative uses for Soapy's land. - Such as? - Um... I don't know, but what I was thinking was, whatever we do with the land... "We", Fleischman? As far as I'm concerned, you're just an obstacle, a partner in paper only. That's how you feel? I'm nothing more than an obstacle? - More or less. - More or less? No, come on, say it. OK. All right, Fleischman. If I'm driving in my truck, and I see a sign that says "rock slide" or "roadwork ahead", I see you. OK. Fine. - Fine. But you wanna know what I think? - Not really. We should return the land to its original caretakers. Yeah. We should give it to the Indians. Have you had a blow to the head that I don't know about? I am serious. I have been thinking about this all day. It is the right thing to do. I mean, don't you agree? Yeah. Yeah. It's just that I'm... Just what? What? - Nothing. - Then you agree? - Yeah. - All right. I won't burden you with any responsibility. I'll take care of everything. All right? Fleischman? I'm just really... surprised you thought of that. Sometimes even obstacles think. Practical source. No fill. Absolutely no artificial light. - Cool. - This is incredible. It's so real. This is a real Alaskan town. Yeah. Well, it's kinda small, but we're getting a video store. Look at this dirt. Isn't this great dirt? It's so... It's so... wet. - Wet? - Cool. Ed, what kind of dirt's this? Is this a trick question? Get a shot of the dirt, and get a shot of his feet, too. - What exactly is this movie about? - It's not a movie. It's a documentary. Oh, yeah? I like those. Animals kill each other. That bald guy sells insurance. Well, that's network. This is different. It should be personal, but have a sense of size. What's that movie where John Wayne looks for the girl? And you never see the Indian attack, you just hear the drums. - And you see the empty cabin. - What is it? Um... The Searchers. John Ford. Elaine, where you been? I have been trying all morning. What sale at Barneys? Really? Which beige jacket? The raw silk? How much? Wow! All right, listen. I got some more shopping for you to do. Find me an attorney. OK? Almost the best that money can buy. No, I'm not in trouble. I'm gonna get outta my contract. I don't care if it's expensive. Listen. Elaine! I have struck gold here. Actually, it struck me. It doesn't matter. I think I've found a way out of this godforsaken hole. Listen to me, I gotta go. Yeah, I gotta go. See what you can find out, and spare... practically no expense. OK? All right. This is my coexecutor, Dr Joel Fleischman. Hi. This is Kim Chang and Laurie Batton. They're doing a documentary on Soapy. A documentary? Why? We' ------------------------------ Читайте также: - текст Лучшие годы нашей жизни на английском - текст Карлсон вернулся на английском - текст Место встречи изменить нельзя на английском - текст Аэроплан II: Продолжение на английском - текст Сердце Ангела на английском |